2. Könige 21,2 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Und er tat, was böse war in den Augen des HERRN, nach den Gräueln der Nationen, die der HERR vor den Kindern Israel ausgetrieben hatte.
2. Könige 21,2 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
Und er
tat,H6213
עשׂה (‛âώâh)
‛âώâh
was
böseH7451
רעה רע (ra‛ râ‛âh)
ra‛ râ‛âh
war in den
AugenH5869
עין (‛ayin)
‛ayin
des
HERRN,H3068
יהוה (yehôvâh)
yehôvâh
nach den
GräuelnH8441
תּעבה תּועבה (tô‛êbah tô‛êbah)
tô‛êbah tô‛êbah
der
Nationen,H1471
גּי גּוי (gôy gôy)
gôy gôy
dieH834
אשׁר ('ăsher)
'ăsher
der
HERRH3068
יהוה (yehôvâh)
yehôvâh
vor[H4480
H6440]
מנּי מנּי מן (min minnîy minnêy)
פּנים (pânîym)
min minnîy minnêy
pânîym
den
KindernH1121
בּן (bên)
bên
IsraelH3478
ישׂראל (yiώrâ'êl)
yiώrâ'êl
ausgetriebenH3423
ירשׁ ירשׁ (yârash yârêsh)
yârash yârêsh
hatte.

Bibelübersetzungen

ELB-BKUnd er tat, was böse war in den Augen des HERRN, nach den Gräueln der Nationen, die der HERR vor den Kindern Israel ausgetrieben hatte.
ELB-CSVUnd er tat, was böse war in den Augen des HERRN, nach den Gräueln der Nationen, die der HERR vor den Kindern Israel vertrieben hatte.
ELB 1932Und er tat was böse war in den Augen Jehovas, nach den Greueln der Nationen, die Jehova vor den Kindern Israel ausgetrieben hatte.
Luther 1912Und er tat, was dem HERRN übel gefiel, nach den Gräueln der Heiden, die der HERR vor den Kindern Israel vertrieben hatte,
New Darby (EN)And he did evil in the sight of Jehovah, like the abominations of the nations that Jehovah had dispossessed from before the children of Israel.
Old Darby (EN)And he did evil in the sight of Jehovah, like the abominations of the nations that Jehovah had dispossessed from before the children of Israel.
KJVAnd he did that which was evil in the sight of the LORD, after the abominations of the heathen, whom the LORD cast out before the children of Israel.
Darby (FR)Et il fit ce qui est mauvais aux yeux de l'Éternel, selon les abominations des nations que l'Éternel avait dépossédées devant les fils d'Israël.
Dutch SVEn hij deed dat kwaad was in de ogen des HEEREN, naar de gruwelen der heidenen, die de HEERE voor het aangezicht der kinderen Israëls uit de bezitting verdreven had.
Persian
و آنچه‌ درنظر خداوند ناپسند بود، موافق‌ رجاسات‌ امت‌هایی‌ كه‌ خداوند ، آنها را از حضور بنی‌اسرائیل‌ اخراج‌ كرده‌ بود، عمل‌ نمود.
WLC
וַיַּ֥עַשׂ הָרַ֖ע בְּעֵינֵ֣י יְהוָ֑ה כְּתֹֽועֲבֹת֙ הַגֹּויִ֔ם אֲשֶׁר֙ הֹורִ֣ישׁ יְהוָ֔ה מִפְּנֵ֖י בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
LXX
καὶ ἐποίησεν τὸ πονηρὸν ἐν ὀφθαλμοῖς κυρίου κατὰ τὰ βδελύγματα τῶν ἐθνῶν ὧν ἐξῆρεν κύριος ἀπὸ προσώπου τῶν υἱῶν ισραηλ

1 Volltextergebnis zu 2. Könige 21,2