2. Könige 1,7 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Da sagte er zu ihnen: Was für ein Mann war es, der euch entgegen heraufkam und diese Worte zu euch redete?
2. Könige 1,7 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
DaH5927
עלה (‛âlâh)
‛âlâh
sagteH1696
דּבר (dâbar)
dâbar
er
zuH413
אל אל ('êl 'el)
'êl 'el
ihnen:H1992
המּה הם (hêm hêmmâh)
hêm hêmmâh
Was[H4100
H4941]
מה מ־ מ־ מה מה (mâh mah mâ ma meh)
משׁפּט (mishpâţ)
mâh mah mâ ma meh
mishpâţ
für ein
MannH376
אישׁ ('îysh)
'îysh
war es,
derH834
אשׁר ('ăsher)
'ăsher
euch
entgegenH7125
קראה (qir'âh)
qir'âh
heraufkamH5927
עלה (‛âlâh)
‛âlâh
und diese
WorteH1697
דּבר (dâbâr)
dâbâr
zuH413
אל אל ('êl 'el)
'êl 'el
euch
redete?H1696
דּבר (dâbar)
dâbar

Bibelübersetzungen

ELB-BKDa sagte er zu ihnen: Was für ein Mann war es {O. Wie sah der Mann aus} , der euch entgegen heraufkam und diese Worte zu euch redete?
ELB-CSVDa sagte er zu ihnen: Was für ein Mann war es {O. Wie sah der Mann aus.} , der euch entgegen heraufkam und diese Worte zu euch redete?
ELB 1932Da sagte er zu ihnen: Was für ein Mann war es {O. Wie sah der Mann aus} , der euch entgegen heraufkam und diese Worte zu euch redete?
Luther 1912Er sprach zu ihnen: Wie war der Mann gestaltet, der euch begegnete und solches zu euch sagte?
New Darby (EN)And he said to them, What manner of man was he that came up to meet you, and told you these words?
Old Darby (EN)And he said to them, What manner of man was he that came up to meet you, and told you these words?
KJVAnd he said unto them, What manner of man was he which came up to meet you, and told you these words? {What…: Heb. What was the manner of the man}
Darby (FR)Et il leur dit: Quelle manière d'homme était-ce, qui est monté à votre rencontre et vous a dit ces choses?
Dutch SVEn hij sprak tot hen: Hoedanig was de gestalte des mans, die u tegemoet opgekomen is, en deze woorden tot u gesproken heeft?
Persian
او به‌ ایشان‌ گفت‌: «هیأت‌ شخصی‌ كه‌ به‌ ملاقات‌ شما برآمد و این‌سخنان‌ را به‌ شما گفت‌ چگونه‌ بود؟»
WLC
וַיְדַבֵּ֣ר אֲלֵהֶ֔ם מֶ֚ה מִשְׁפַּ֣ט הָאִ֔ישׁ אֲשֶׁ֥ר עָלָ֖ה לִקְרַאתְכֶ֑ם וַיְדַבֵּ֣ר אֲלֵיכֶ֔ם אֶת־הַדְּבָרִ֖ים הָאֵֽלֶּה׃
LXX
καὶ ἐλάλησεν πρὸς αὐτοὺς λέγων τίς ἡ κρίσις τοῦ ἀνδρὸς τοῦ ἀναβάντος εἰς συνάντησιν ὑμῖν καὶ λαλήσαντος πρὸς ὑμᾶς τοὺς λόγους τούτους

5 Kommentare zu 2. Könige 1

1 Volltextergebnis zu 2. Könige 1,7