1. Könige 11,35 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Aber aus der Hand seines Sohnes will ich das Königreich nehmen und es dir geben, die zehn Stämme;
1. Könige 11,35 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
Aber
ausH4480
מנּי מנּי מן (min minnîy minnêy)
min minnîy minnêy
der
HandH3027
יד (yâd)
yâd
seines
SohnesH1121
בּן (bên)
bên
will ich das
KönigreichH4410
מלוּכה (melûkâh)
melûkâh
nehmenH3947
לקח (lâqach)
lâqach
und es dir
geben,H5414
נתן (nâthan)
nâthan
die
zehnH6235
עשׂרה עשׂר (‛eώer ‛ăώârâh)
‛eώer ‛ăώârâh
Stämme;H7626
שׁבט (shêbeţ)
shêbeţ

Bibelübersetzungen

ELB-BKAber aus der Hand seines Sohnes will ich das Königreich nehmen und es dir geben, die zehn Stämme;
ELB-CSVAber aus der Hand seines Sohnes will ich das Königreich nehmen und es dir geben, die zehn Stämme;
ELB 1932Aber aus der Hand seines Sohnes will ich das Königreich nehmen und es dir geben, die zehn Stämme;
Luther 1912Aus der Hand seines Sohnes will ich das Königreich nehmen und will dir zehn Stämme
New Darby (EN)but I will take the kingdom out of his son’s hand, and will give it unto ŷou,—the ten tribes.
Old Darby (EN)but I will take the kingdom out of his son's hand, and will give it unto thee, --the ten tribes.
KJVBut I will take the kingdom out of his son's hand, and will give it unto thee, even ten tribes.
Darby (FR)mais j'ôterai le royaume de la main de son fils, et je te le donnerai, savoir dix tribus;
Dutch SVMaar uit de hand zijns zoons zal Ik het koninkrijk nemen; en Ik zal u daarvan tien stammen geven.
Persian
اما سلطنت‌ را از دست‌ پسرش‌ گرفته‌، آن‌ را یعنی‌ ده‌ سبط‌ به‌ تو خواهم‌ داد.
WLC
וְלָקַחְתִּ֥י הַמְּלוּכָ֖ה מִיַּ֣ד בְּנֹ֑ו וּנְתַתִּ֣יהָ לְּךָ֔ אֵ֖ת עֲשֶׂ֥רֶת הַשְּׁבָטִֽים׃
LXX
καὶ λήμψομαι τὴν βασιλείαν ἐκ χειρὸς τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ καὶ δώσω σοι τὰ δέκα σκῆπτρα