1. Könige 10,6 – Bibelstellenindex

Bibeltext

und sprach zu dem König: Das Wort ist Wahrheit gewesen, das ich in meinem Land über deine Sachen und über deine Weisheit gehört habe;
1. Könige 10,6 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
und
sprachH559
אמר ('âmar)
'âmar
zu dem
König:H4428
מלך (melek)
melek
Das
WortH1697
דּבר (dâbâr)
dâbâr
ist
WahrheitH571
אמת ('emeth)
'emeth
gewesen,H1961
היה (hâyâh)
hâyâh
dasH834
אשׁר ('ăsher)
'ăsher
ich in meinem
LandH776
ארץ ('erets)
'erets
überH5921
על (‛al)
‛al
deine
SachenH1697
דּבר (dâbâr)
dâbâr
und
überH5921
על (‛al)
‛al
deine
WeisheitH2451
חכמה (chokmâh)
chokmâh
gehörtH8085
שׁמע (shâma‛)
shâma‛
habe;
[?]H413
אל אל ('êl 'el)
'êl 'el

Bibelübersetzungen

ELB-BKund sprach zu dem König: Das Wort ist Wahrheit gewesen, das ich in meinem Land über deine Sachen und über deine Weisheit gehört habe;
ELB-CSVund sprach zum König: Das Wort ist Wahrheit gewesen, das ich in meinem Land über deine Sachen {O. Worte, o. Reden.} und über deine Weisheit gehört habe;
ELB 1932und sprach zu dem König: Das Wort ist Wahrheit gewesen, das ich in meinem Lande über deine Sachen und über deine Weisheit gehört habe;
Luther 1912und sprach zum König: Es ist wahr, was ich in meinem Lande gehört habe von deinem Wesen und von deiner Weisheit.
New Darby (EN)And she said to the king, It was a true report that I heard in my own land of ŷour affairs, and of ŷour wisdom;
Old Darby (EN)And she said to the king, It was a true report that I heard in mine own land of thine affairs, and of thy wisdom;
KJVAnd she said to the king, It was a true report that I heard in mine own land of thy acts and of thy wisdom. {report: Heb. word} {acts: or, sayings}
Darby (FR)et elle dit au roi: Ce que j'ai entendu dire dans mon pays sur tout ton état et sur ta sagesse, était la vérité;
Dutch SVEn zij zeide tot den koning: Het woord is waarheid geweest, dat ik in mijn land gehoord heb, van uw zaken en van uw wijsheid.
Persian
و به‌ پادشاه‌ گفت‌: «آوازه‌ای‌ كه‌ دربارۀ كارها و حكمت‌ تو در ولایت‌ خود شنیدم‌، راست‌ بود.
WLC
וַתֹּ֙אמֶר֙ אֶל־הַמֶּ֔לֶךְ אֱמֶת֙ הָיָ֣ה הַדָּבָ֔ר אֲשֶׁ֥ר שָׁמַ֖עְתִּי בְּאַרְצִ֑י עַל־דְּבָרֶ֖יךָ וְעַל־חָכְמָתֶֽךָ׃
LXX
καὶ εἶπεν πρὸς τὸν βασιλέα σαλωμων ἀληθινὸς ὁ λόγος ὃν ἤκουσα ἐν τῇ γῇ μου περὶ τοῦ λόγου σου καὶ περὶ τῆς φρονήσεώς σου

2 Volltextergebnisse zu 1. Könige 10,6