2. Chronika 9 – Studienbibel

Luther-Übersetzung von 1912
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht

1 Und da die KöniginKönigin von Reicharabien das Gerücht von SalomoSalomo hörte, kam sie mit sehr vielem Volk gen JerusalemJerusalem, mit Kamelen, die GewürzeGewürze und GoldGold die Menge trugen und Edelsteine, SalomoSalomo mit Rätseln zu versuchen. Und da sie zu SalomoSalomo kam, redete sie mit ihm alles, was sie sich hatte vorgenommen. 2 Und der König sagte ihr alles, was sie fragte, und war SalomoSalomo nichts verborgen, das er ihr nicht gesagt hätte. 3 Und da die KöniginKönigin von Reicharabien sah die Weisheit SalomosSalomos und das HausHaus, das er gebaut hatte, 4 die Speise für seinen Tisch, die Wohnung für seine KnechteKnechte, die Ämter seiner DienerDiener und ihre KleiderKleider, seine Schenken mit ihren KleidernKleidern und seinen Gang, da man hinaufging ins HausHaus des HERRN, konnte sie sich nicht mehr enthalten, 5 und sie sprach zum König: Es ist wahr, was ich gehört habe in meinem Lande von deinem WesenWesen und von deiner Weisheit. 6 Ich wollte aber ihren Worten nicht glauben, bis ich gekommmen bin und habe es mit meinen AugenAugen gesehen. Und siehe, es ist mir nicht die Hälfte gesagt deiner großen Weisheit. Es ist mehr an dir denn das Gerücht, das ich gehört habe. 7 Selig sind deine Männer und selig diese deine KnechteKnechte, die allewege vor dir stehen und deine Weisheit hören. 8 Der HERR, dein GottGott, sei gelobt, der dich liebhat, dass er dich auf seinen Stuhl zum König gesetzt hat dem HERRN, deinem GottGott. Das macht, dein GottGott hat IsraelIsrael lieb, dass er es ewiglich aufrichte; darum hat er dich über sie zum König gesetzt, dass du Recht und Redlichkeit handhabest. 9 Und sie gab dem König hundertzwanzig Zentner GoldGold und sehr viel GewürzeGewürze und Edelsteine. Es waren keine GewürzeGewürze wie diese, die die KöniginKönigin von Reicharabien dem König SalomoSalomo gab. 10 Dazu die KnechteKnechte HuramsHurams und die KnechteKnechte SalomosSalomos, die GoldGold aus OphirOphir brachten, die brachten auch SandelholzSandelholz und Edelsteine. 11 Und SalomoSalomo ließ aus dem SandelholzSandelholz Treppen im HauseHause des HERRN und im HauseHause des Königs machen und Harfen und Psalter für die Sänger. Es waren vormals nie gesehen solche Hölzer im Lande JudaJuda. 12 Und der König SalomoSalomo gab der KöniginKönigin von Reicharabien alles, was sie begehrte und bat, außer was sie zum König gebracht hatte. Und sie wandte sich und zog in ihr Land mit ihren Knechten.

13 Des GoldesGoldes aber, das SalomoSalomo in einem JahrJahr gebracht ward, war sechshundertsechsundsechzig Zentner, 14 außer was die KrämerKrämer und Kaufleute brachten. Und alle KönigeKönige der AraberAraber und die LandpflegerLandpfleger brachten GoldGold und SilberSilber zu SalomoSalomo. 15 Daher machte der König SalomoSalomo zweihundert SchildeSchilde vom besten GoldeGolde, dass sechshundert LotLot GoldGold auf einen SchildSchild kam, 16 und dreihundert Tartschen vom besten GoldeGolde, dass dreihundert LotLot GoldGold zu einer Tartsche1 kam. 17 Und der König tat sie ins HausHaus vom WaldeWalde LibanonLibanon. Und der König machte einen großen elfenbeinernen Stuhl und überzog ihn mit lauterem GoldeGolde. 18 Und der Stuhl hatte sechs Stufen und einen goldenen FußschemelFußschemel am Stuhl und hatte Lehnen auf beiden Seiten um den Sitz, und zwei Löwen standen neben den Lehnen. 19 Und zwölf Löwen standen daselbst auf den sechs Stufen zu beiden Seiten. Ein solches ist nicht gemacht in allen Königreichen. 20 Und alle Trinkgefäße des Königs SalomoSalomo waren golden, und alle Gefäße des Hauses vom WaldeWalde LibanonLibanon waren lauteres GoldGold; denn das SilberSilber ward für nichts gerechnet zur ZeitZeit SalomosSalomos. 21 Denn die SchiffeSchiffe des Königs fuhren auf dem MeerMeer mit den Knechten HuramsHurams und kamen in drei Jahren einmal und brachten GoldGold, SilberSilber, ElfenbeinElfenbein, Affen und Pfauen. 22 Also ward der König SalomoSalomo größer denn alle KönigeKönige auf Erden an Reichtum und Weisheit. 23 Und alle KönigeKönige auf Erden suchten das Angesicht SalomosSalomos, seine Weisheit zu hören, die ihm GottGott in sein HerzHerz gegeben hatte. 24 Und sie brachten ihm ein jeglicher sein Geschenk – silberne und goldene Gefäße, KleiderKleider, WaffenWaffen, Gewürz, Rosse und MaultiereMaultiere – jährlich. 25 Und SalomoSalomo hatte viertausend Wagenpferde und zwölftausend Reisige2; und man legte sie in die Wagenstädte und zu dem König nach JerusalemJerusalem. 26 Und er war ein HerrHerr über alle KönigeKönige vom Strom an bis an der PhilisterPhilister Land und bis an die Grenze Ägyptens. 27 Und der König machte, dass des SilberSilber so viel war zu JerusalemJerusalem wie die SteineSteine und der ZedernZedern so viel wie die Maulbeerbäume in den Gründen. 28 Und man brachte ihm Rosse aus Ägypten und aus allen Ländern. 29 Was aber mehr von SalomoSalomo zu sagen ist, beides, sein erstes und sein letztes, siehe, das ist geschrieben in den Geschichten des ProphetenPropheten NathanNathan und in den ProphezeiungenProphezeiungen Ahias von SiloSilo und in den Gesichten Jeddis, des Schauers, wider Jerobeam, den SohnSohn NebatsNebats. 30 Und SalomoSalomo regierte zu JerusalemJerusalem über ganz IsraelIsrael vierzig JahreJahre. 31 Und SalomoSalomo entschlief mit seinen VäternVätern, und man begrub ihn in der Stadt DavidsStadt Davids, seines VatersVaters. Und RehabeamRehabeam, sein SohnSohn, ward König an seiner Statt.

Fußnoten

  • 1 bedeutet: kleines Rundschild
  • 2 bedeutet: Reiter