2. Chronika 2 – Studienbibel

Luther-Übersetzung von 1912
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht

1 1:18 Und SalomoSalomo gedachte zu bauen ein HausHaus dem NamenNamen des HERRN und ein HausHaus seines Königreichs. 2 2:1 Und SalomoSalomo zählte ab siebzigtausend, die da LastLast trugen, und achtzigtausend, die da SteineSteine hieben auf dem BergeBerge, und dreitausendsechshundert AufseherAufseher über sie. 3 2:2 Und SalomoSalomo sandte zu HuramHuram, dem König zu TyrusTyrus, und ließ ihm sagen: Wie du mit meinem VaterVater DavidDavid tatest und ihm sandtest ZedernZedern, dass er sich ein HausHaus baute, darin er wohnte; 4 3 siehe, ich will dem NamenNamen des HERRN, meines GottesGottes, ein HausHaus bauen, das ihm geheiligt werde, gutes Räuchwerk vor ihm zu räuchern und SchaubroteSchaubrote allewege zuzurichten und BrandopferBrandopfer des MorgensMorgens und des AbendsAbends auf die SabbateSabbate und NeumondeNeumonde und auf die FesteFeste des HERRN, unseres GottesGottes, ewiglich für IsraelIsrael. 5 4 Und das HausHaus, das ich bauen will, soll groß sein; denn unser GottGott ist größer als alle GötterGötter. 6 5 Aber wer vermag’s, dass er ihm ein HausHaus baue? Denn der HimmelHimmel und aller HimmelHimmel HimmelHimmel können ihn nicht fassen. Wer sollte ich denn sein, dass ich ihm ein HausHaus baute? Es sei denn, um vor ihm zu räuchern. 7 6 So sende mir nun einen weisen MannMann, zu arbeiten mit GoldGold, SilberSilber, Erz, EisenEisen, rotem PurpurPurpur, Scharlach und blauem PurpurPurpur und der da wisse einzugraben mit den Weisen, die bei mir sind in JudaJuda und JerusalemJerusalem, welche mein VaterVater DavidDavid bestellt hat. 8 7 Und sende mir Zedern-, Tannen- und SandelholzSandelholz vom LibanonLibanon; denn ich weiß, dass deine KnechteKnechte das HolzHolz zu hauen wissen auf dem LibanonLibanon. Und siehe, meine KnechteKnechte sollen mit deinen Knechten sein, 9 8 dass man mir viel HolzHolz zubereite; denn das HausHaus, das ich bauen will, soll groß und sonderlich sein. 10 9 Und siehe, ich will den Zimmerleuten, deinen Knechten, die das HolzHolz hauen, zwanzigtausend KorKor1 GersteGerste und zwanzigtausend KorKor WeizenWeizen und zwanzigtausend Bath2 WeinWein und zwanzigtausend Bath Öl geben.

11 10 Da sprach HuramHuram, der König zu TyrusTyrus, durch Schrift und sandte zu SalomoSalomo: Darum dass der HERR sein Volk liebt, hat er dich über sie zum König gemacht. 12 11 Und HuramHuram sprach weiter: Gelobt sei der HERR, der GottGott IsraelsIsraels, der HimmelHimmel und ErdeErde gemacht hat, dass er dem König DavidDavid hat einen weisen, klugen und verständigen SohnSohn gegeben, der dem HERRN ein HausHaus baue und ein HausHaus seines Königreichs. 13 12 So sende ich nun einen weisen MannMann, der Verstand hat, HuramHuram, meinen MeisterMeister 14 13 (der ein SohnSohn ist eines Weibes aus den Töchtern DansDans, und dessen VaterVater ein Tyrer gewesen ist); der weiß zu arbeiten an GoldGold, SilberSilber, Erz, EisenEisen, Steinen, HolzHolz, rotem und blauem PurpurPurpur, köstlicher weißer LeinwandLeinwand und Scharlach und einzugraben allerlei und allerlei kunstreich zu machen, was man ihm aufgibt, mit deinen Weisen und mit den Weisen meines HerrnHerrn, des Königs DavidDavid, deines VatersVaters. 15 14 So sende nun mein HerrHerr WeizenWeizen, GersteGerste, Öl und WeinWein seinen Knechten, wie er geredet hat; 16 15 so wollen wir das HolzHolz hauen auf dem LibanonLibanon, wieviel es not ist, und wollen’s auf Flößen bringen im MeerMeer gen JaphoJapho; von da magst du es hinauf gen JerusalemJerusalem bringen. 17 16 Und SalomoSalomo zählte alle FremdlingeFremdlinge im Lande IsraelIsrael nach dem dass DavidDavid, sein VaterVater, sie gezählt hatte; und wurden gefunden hundertdreiundfünfzigtausend und sechshundert. 18 17 Und er machte aus denselben siebzigtausend Träger und achtzigtausend Hauer auf dem BergeBerge und dreitausendsechshundert AufseherAufseher, die das Volk zum Dienst anhielten.

Fußnoten

  • 1 1 Kor = 364,4 Liter
  • 2 1 Bath = 36,44 Liter