Richter 13,12 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Und Manoah sprach: Wenn nun dein Wort eintrifft, was soll die Weise des Knaben sein und sein Tun?
Richter 13,12 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
Und
ManoahH4495
מנוח (mânôach)
mânôach
sprach:H559
אמר ('âmar)
'âmar
Wenn
nunH6258
עתּה (‛attâh)
‛attâh
dein
WortH1697
דּבר (dâbâr)
dâbâr
eintrifft,H935
בּוא (bô')
bô'
wasH4100
מה מ־ מ־ מה מה (mâh mah mâ ma meh)
mâh mah mâ ma meh
soll die
WeiseH4941
משׁפּט (mishpâţ)
mishpâţ
des
KnabenH5288
נער (na‛ar)
na‛ar
seinH1961
היה (hâyâh)
hâyâh
und sein
Tun?H4639
מעשׂה (ma‛ăώeh)
ma‛ăώeh

Bibelübersetzungen

ELB-BKUnd Manoah sprach: Wenn nun dein Wort eintrifft, was soll die Weise des Knaben sein und sein Tun?
ELB-CSVUnd Manoah sprach: Wenn nun dein Wort eintrifft, was soll die Weise des Knaben sein und sein Tun?
ELB 1932Und Manoah sprach: Wenn nun dein Wort eintrifft, was soll die Weise des Knaben sein und sein Tun?
Luther 1912Und Manoah sprach: Wenn nun kommen wird, was du geredet hast, welches soll des Knaben Weise und Werk sein?
New Darby (EN)And Manoah said, When ŷour words then come to pass, what shall be the child’s manner and his doing?
Old Darby (EN)And Manoah said, When thy words then come to pass, what shall be the child's manner and his doing?
KJVAnd Manoah said, Now let thy words come to pass. How shall we order the child, and how shall we do unto him? {How shall we order…: Heb. What shall be the manner of the, etc} {how shall we do…: or, what shall he do?: Heb. what shall be his work?}
Darby (FR)Et Manoah dit: Quand donc ta parole arrivera, quelle sera la règle du jeune garçon, et que devra-t-il faire?
Dutch SVToen zeide Manóach: Nu, dat Uw woorden komen; maar wat zal des knechtjes wijze en zijn werk zijn?
Persian
مانوح‌ گفت‌: «كلام‌ تو واقع‌ بشود. اما حكم‌ آن‌ ولد و معاملۀ با وی‌ چه‌ خواهد بود؟»
WLC
וַיֹּ֣אמֶר מָנֹ֔וחַ עַתָּ֖ה יָבֹ֣א דְבָרֶ֑יךָ מַה־יִּֽהְיֶ֥ה מִשְׁפַּט־הַנַּ֖עַר וּמַעֲשֵֽׂהוּ׃
LXX
καὶ εἶπεν μανωε νῦν ἐλεύσεται ὁ λόγος σου τίς ἔσται κρίσις τοῦ παιδίου καὶ τὰ ποιήματα αὐτοῦ

4 Kommentare zu Richter 13

1 Volltextergebnis zu Richter 13,12