Jesaja 8,11 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Denn so hat der HERR zu mir gesprochen, indem seine Hand stark auf mir war und er mich warnte, nicht auf dem Weg dieses Volkes zu wandeln:
Jesaja 8,11 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Denn | H3588 | כּי (kîy) | kîy |
so | H3541 | כּה (kôh) | kôh |
hat der | |||
HERR | H3068 | יהוה (yehôvâh) | yehôvâh |
zu | H413 | אל אל ('êl 'el) | 'êl 'el |
mir | |||
gesprochen, | H559 | אמר ('âmar) | 'âmar |
indem seine | |||
Hand | H3027 | יד (yâd) | yâd |
stark | H2398 | חטא (châţâ') | châţâ' |
auf mir war und er mich | |||
warnte, | H3256 | יסר (yâsar) | yâsar |
nicht auf dem | |||
Weg | H1870 | דּרך (derek) | derek |
dieses | H2088 | זה (zeh) | zeh |
Volkes | H5971 | עם (‛am) | ‛am |
zu | |||
wandeln: | H1980 | הלך (hâlak) | hâlak |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Denn so hat der HERR zu mir gesprochen, indem seine Hand stark auf mir war und er {Eig. gesprochen, mit starker Hand, indem er usw. (Vergl. Hes. 3,14)} mich warnte, nicht auf dem Weg dieses Volkes zu wandeln: |
ELB-CSV | Denn so hat der HERR zu mir gesprochen, als seine Hand stark auf mir war und er {Eig. gesprochen, mit starker Hand, indem er … (vgl. Hesekiel 3,14).} mich warnte, nicht auf dem Weg dieses Volkes zu wandeln: |
ELB 1932 | Denn also hat Jehova zu mir gesprochen, indem seine Hand stark auf mir war und er {Eig. gesprochen, mit starker Hand, indem er usw. (Vergl. Hes. 3,14)} mich warnte, nicht auf dem Wege dieses Volkes zu wandeln: |
Luther 1912 | Denn so sprach der HERR zu mir, da seine Hand über mich kam und unterwies mich, dass ich nicht sollte wandeln auf dem Wege dieses Volks, und sprach: |
New Darby (EN) | For Jehovah spoke thus to me with a strong hand, and he instructed me not to walk in the way of this people, saying, |
Old Darby (EN) | For Jehovah spoke thus to me with a strong hand, and he instructed me not to walk in the way of this people, saying, |
KJV | For the LORD spake thus to me with a strong hand, and instructed me that I should not walk in the way of this people, saying, {with…: Heb. in strength of hand} |
Darby (FR) | Car ainsi m'a dit l'Éternel avec main forte, et il m'a averti de ne pas marcher dans le chemin de ce peuple, disant: |
Dutch SV | Want alzo heeft de HEERE tot mij gezegd, met een sterke hand, en Hij onderwees mij van niet te wandelen op den weg dezes volks, zeggende: |
Persian | چونكه خداوند با دست قوّی به من چنین گفت و مرا تعلیم داد كه به راه این قوم سلوك ننمایم و گفت: |
WLC | כִּי֩ כֹ֨ה אָמַ֧ר יְהוָ֛ה אֵלַ֖י כְּחֶזְקַ֣ת הַיָּ֑ד וְיִסְּרֵ֕נִי מִלֶּ֛כֶת בְּדֶ֥רֶךְ הָֽעָם־הַזֶּ֖ה לֵאמֹֽר׃ |
LXX | οὕτως λέγει κύριος τῇ ἰσχυρᾷ χειρὶ ἀπειθοῦσιν τῇ πορείᾳ τῆς ὁδοῦ τοῦ λαοῦ τούτου λέγοντες |