Jesaja 8,2 – Bibelstellenindex

Bibeltext

und ich will mir zuverlässige Zeugen nehmen: Urija, den Priester, und Sacharja, den Sohn Jeberekjas.
Jesaja 8,2 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
und ich will mir
zuverlässigeH539
אמן ('âman)
'âman
ZeugenH5707
עד (‛êd)
‛êd
nehmen:H5749
עוּד (‛ûd)
‛ûd
Urija,H223
אוּריּהוּ אוּריּה ('ûrîyâh 'ûrîyâhû)
'ûrîyâh 'ûrîyâhû
den
Priester,H3548
כּהן (kôhên)
kôhên
und
Sacharja,H2148
זכריהוּ זכריה (zekaryâh zekaryâhû)
zekaryâh zekaryâhû
den
SohnH1121
בּן (bên)
bên
Jeberekjas.H3000
יברכיהוּ (yeberekyâhû)
yeberekyâhû

Bibelübersetzungen

ELB-BKund ich will mir {O. und ich sollte mir. And. üb.: ich nahm mir} zuverlässige Zeugen nehmen: Urija, den Priester, und Sacharja, den Sohn Jeberekjas.
ELB-CSVund ich will mir zuverlässige Zeugen nehmen {A.ü. und ich nahm mir zuverlässige Zeugen.} : Urija, den Priester, und Sacharja, den Sohn Jeberekjas.
ELB 1932und ich will mir {O. und ich sollte mir. And. üb.: ich nahm mir} zuverlässige Zeugen nehmen: Urija, den Priester, und Sacharja, den Sohn Jeberekjas. -
Luther 1912Und ich nahm mir zwei treue Zeugen, den Priester Uria und Sacharja, den Sohn des Jeberechjas.
New Darby (EN)And I took unto me to witness, sure witnesses, Urijah the priest, and Zechariah the son of Jeberechiah.
Old Darby (EN)And I took unto me to witness, sure witnesses, Urijah the priest, and Zechariah the son of Jeberechiah.
KJVAnd I took unto me faithful witnesses to record, Uriah the priest, and Zechariah the son of Jeberechiah.
Darby (FR)Et je me pris de fidèles témoins pour témoigner, Urie, le sacrificateur, et Zacharie, fils de Jebérékia.
Dutch SVToen nam ik mij getrouwe getuigen, Uría, den priester, en Zacharía, den zoon van Jeberechja.
Persian
و من‌ شهود امین‌ یعنی‌ اوریای‌ كاهن‌ و زكریا ابن‌ یبَركیا را به‌ جهت‌ خود برای‌ شهادت‌ می‌گیرم‌.»
WLC
וְאָעִ֣ידָה לִּ֔י עֵדִ֖ים נֶאֱמָנִ֑ים אֵ֚ת אוּרִיָּ֣ה הַכֹּהֵ֔ן וְאֶת־זְכַרְיָ֖הוּ בֶּ֥ן יְבֶרֶכְיָֽהוּ׃
LXX
καὶ μάρτυράς μοι ποίησον πιστοὺς ἀνθρώπους τὸν ουριαν καὶ τὸν ζαχαριαν υἱὸν βαραχιου

1 Kommentar zu Jesaja 8