Jesaja 8,3 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Und ich nahte der Prophetin, und sie wurde schwanger und gebar einen Sohn. Und der HERR sprach zu mir: Gib ihm den Namen: „Es eilt der Raub, bald kommt die Beute“.
Jesaja 8,3 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
Und ich
nahteH7126
קרב (qârab)
qârab
der
Prophetin,H5031
נביאה (nebîy'âh)
nebîy'âh
und sie wurde
schwangerH2029
הרה (hârâh)
hârâh
und
gebarH3205
ילד (yâlad)
yâlad
einen
Sohn.H1121
בּן (bên)
bên
Und der
HERRH3068
יהוה (yehôvâh)
yehôvâh
sprachH559
אמר ('âmar)
'âmar
zu mir:
GibH7121
קרא (qârâ')
qârâ'
ihm den
Namen:H8034
שׁם (shêm)
shêm
EsH4122
מהר שׁלל חשׁ בּז (mahêr shâlâl châsh baz)
mahêr shâlâl châsh baz
eiltH4122
מהר שׁלל חשׁ בּז (mahêr shâlâl châsh baz)
mahêr shâlâl châsh baz
derH4122
מהר שׁלל חשׁ בּז (mahêr shâlâl châsh baz)
mahêr shâlâl châsh baz
Raub,H4122
מהר שׁלל חשׁ בּז (mahêr shâlâl châsh baz)
mahêr shâlâl châsh baz
baldH4122
מהר שׁלל חשׁ בּז (mahêr shâlâl châsh baz)
mahêr shâlâl châsh baz
kommtH4122
מהר שׁלל חשׁ בּז (mahêr shâlâl châsh baz)
mahêr shâlâl châsh baz
dieH4122
מהר שׁלל חשׁ בּז (mahêr shâlâl châsh baz)
mahêr shâlâl châsh baz
BeuteH4122
מהר שׁלל חשׁ בּז (mahêr shâlâl châsh baz)
mahêr shâlâl châsh baz
“.

Bibelübersetzungen

ELB-BKUnd ich nahte der Prophetin, und sie wurde schwanger und gebar einen Sohn. Und der HERR sprach zu mir: Gib ihm den Namen: „Es eilt der Raub, bald kommt die Beute“.
ELB-CSVUnd ich nahte der Prophetin, und sie wurde schwanger und gebar einen Sohn. Und der HERR sprach zu mir: Gib ihm den Namen: „Es eilt der Raub, bald kommt die Beute“.
ELB 1932Und ich nahte der Prophetin, und sie ward schwanger und gebar einen Sohn. Und Jehova sprach zu mir: Gib ihm den Namen: „Es eilt der Raub, bald kommt die Beute“.
Luther 1912Und ich ging zu der Prophetin; die ward schwanger und gebar einen Sohn. Und der HERR sprach zu mir: Nenne ihn Raubebald, Eilebeute!
New Darby (EN)And I came near to the prophetess, and she conceived and bore a son; and Jehovah said unto me, Call his name, Maher-shalal-hash-baz.
Old Darby (EN)And I came near to the prophetess, and she conceived and bore a son; and Jehovah said unto me, Call his name, Maher-shalal-hash-baz.
KJVAnd I went unto the prophetess; and she conceived, and bare a son. Then said the LORD to me, Call his name Mahershalalhashbaz. {went: Heb. approached}
Darby (FR)Et je m'approchai de la prophétesse, et elle conçut, et enfanta un fils; et l'Éternel me dit: Appelle son nom: Maher-Shalal-Hash-Baz;
Dutch SVEn ik was tot de profetesse genaderd, die werd zwanger, en baarde een zoon; en de HEERE zeide tot mij: Noem zijn naam MAHER-SCHALAL, CHAZBAZ.
Persian
پس‌ من‌ به‌ نبیه‌ نزدیكی‌ كردم‌ و او حامله‌ شده‌، پسری‌ زایید. آنگاه‌ خداوند به‌ من‌ گفت‌: «او را مَهیر شَلال‌ حاش‌ بَز بنام‌،
WLC
וָאֶקְרַב֙ אֶל־הַנְּבִיאָ֔ה וַתַּ֖הַר וַתֵּ֣לֶד בֵּ֑ן וַיֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ אֵלַ֔י קְרָ֣א שְׁמֹ֔ו מַהֵ֥ר שָׁלָ֖ל חָ֥שׁ בַּֽז׃
LXX
καὶ προσῆλθον πρὸς τὴν προφῆτιν καὶ ἐν γαστρὶ ἔλαβεν καὶ ἔτεκεν υἱόν καὶ εἶπεν κύριός μοι κάλεσον τὸ ὄνομα αὐτοῦ ταχέως σκύλευσον ὀξέως προνόμευσον

1 Kommentar zu Jesaja 8

2 Volltextergebnisse zu Jesaja 8,3