Jesaja 34,16 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Forscht nach im Buch des HERRN und lest! Es fehlt nicht eins von diesen, keins vermisst das andere. Denn mein Mund, er hat es geboten; und sein Geist, er hat sie zusammengebracht;
Jesaja 34,16 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Forscht | H1875 | דּרשׁ (dârash) | dârash |
nach | [H4480 H5921] | מנּי מנּי מן (min minnîy minnêy) על (‛al) | min minnîy minnêy ‛al |
im | |||
Buch | H5612 | ספרה ספר (sêpher siphrâh) | sêpher siphrâh |
des | |||
HERRN | H3068 | יהוה (yehôvâh) | yehôvâh |
und | |||
lest! | H7121 | קרא (qârâ') | qârâ' |
Es | |||
fehlt | H5737 | עדר (‛âdar) | ‛âdar |
nicht | H3808 | לה לוא לא (lô' lô' lôh) | lô' lô' lôh |
eins | H259 | אחד ('echâd) | 'echâd |
von | H4480 | מנּי מנּי מן (min minnîy minnêy) | min minnîy minnêy |
diesen, | H2007 | הנּה (hênnâh) | hênnâh |
keins | [H3808 H802] | לה לוא לא (lô' lô' lôh) נשׁים אשּׁה ('ishshâh nâshîym) | lô' lô' lôh 'ishshâh nâshîym |
vermisst | H6485 | פּקד (pâqad) | pâqad |
das | |||
andere. | H7468 | רעוּת (re‛ûth) | re‛ûth |
Denn | H3588 | כּי (kîy) | kîy |
mein | |||
Mund, | H6310 | פּה (peh) | peh |
er | H1931 | היא הוּא (hû' hîy') | hû' hîy' |
hat es | |||
geboten; | H6680 | צוה (tsâvâh) | tsâvâh |
und sein | |||
Geist, | H7307 | רוּח (rûach) | rûach |
er | H1931 | היא הוּא (hû' hîy') | hû' hîy' |
hat sie | |||
zusammengebracht; | H6908 | קבץ (qâbats) | qâbats |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Forscht nach im Buch des HERRN und lest! Es fehlt nicht eins von diesen, keins vermisst das andere. Denn mein Mund, er hat es geboten; und sein Geist {O. sein Hauch} , er hat sie zusammengebracht; |
ELB-CSV | Forscht nach im Buch des HERRN und lest! Es fehlt nicht eins von diesen, keins vermisst das andere. Denn mein Mund, er hat es geboten; und sein Geist {O. sein Hauch.} , er hat sie zusammengebracht; |
ELB 1932 | Forschet nach im Buche Jehovas und leset! Es fehlt nicht eines von diesen, keines vermißt das andere. Denn mein Mund, er hat es geboten; und sein Geist {O. sein Hauch} , er hat sie zusammengebracht; |
Luther 1912 | Suchet nun in dem Buch des HERRN und leset! es wird nicht an einem derselben fehlen; man vermisst auch nicht dies noch das. Denn er ist’s, der durch meinen Mund gebeut, und sein Geist ist’s, der es zusammenbringt. |
New Darby (EN) | Search you in the book of Jehovah and read: not one of these will fail, one will not have to seek for the other; for my mouth, it has commanded, and his Spirit, it has gathered them. |
Old Darby (EN) | Search ye in the book of Jehovah and read: not one of these shall fail, one shall not have to seek for the other; for my mouth, it hath commanded, and his Spirit, it hath gathered them. |
KJV | Seek ye out of the book of the LORD, and read: no one of these shall fail, none shall want her mate: for my mouth it hath commanded, and his spirit it hath gathered them. |
Darby (FR) | Cherchez dans le livre de l'Éternel, et lisez. Pas un d'eux ne manquera; l'un n'aura pas à chercher l'autre; car ma bouche l'a commandé, et mon Esprit les a rassemblés. |
Dutch SV | Zoekt in het boek des HEEREN, en leest; niet een van dezen zal er feilen, het een noch het ander zal men missen; want mijn mond zelf heeft het geboden, en Zijn Geest Zelf zal ze samenbrengen. |
Persian | از كتاب خداوند تفتیش نموده، مطالعه كنید. یكی از اینها گم نخواهد شد و یكی جفت خود را مفقود نخواهد یافت زیرا كه دهان او این را امر فرموده و روح او اینها را جمع كرده است. |
WLC | דִּרְשׁ֨וּ מֵֽעַל־סֵ֤פֶר יְהוָה֙ וּֽקְרָ֔אוּ אַחַ֤ת מֵהֵ֙נָּה֙ לֹ֣א נֶעְדָּ֔רָה אִשָּׁ֥ה רְעוּתָ֖הּ לֹ֣א פָקָ֑דוּ כִּֽי־פִי֙ ה֣וּא צִוָּ֔ה וְרוּחֹ֖ו ה֥וּא קִבְּצָֽן׃ |
LXX | ἀριθμῷ παρῆλθον καὶ μία αὐτῶν οὐκ ἀπώλετο ἑτέρα τὴν ἑτέραν οὐκ ἐζήτησαν ὅτι κύριος ἐνετείλατο αὐτοῖς καὶ τὸ πνεῦμα αὐτοῦ συνήγαγεν αὐτάς |
3 Volltextergebnisse zu Jesaja 34,16
- Der Prophet Obadja > Auslegung zum Buch Obadja H. Rossier ... Hand hat es ihnen zugeteilt mit der Mess-Schnur. Bis in Ewigkeit werden sie es besitzen, von Geschlecht zu Geschlecht darin wohnen“ (Jes 34,16.17). In den Versen 11–14 beschreibt Obadja die letzten Vorwürfe des Herrn gegen Edom: {Obadja 1,11–14} Es scheint auf der Hand zu liegen, diesen ...
- Einführung in das Studium der Prophetie > A. Israel M. Tapernoux ... fehlt nicht eines von diesen, keines vermisst das andere. Denn mein Mund, er hat es geboten; und sein Geist, er hat sie zusammengebracht» (Jes 34,16). «Und ich werde sie herausführen aus den Völkern und sie aus den Ländern sammeln und sie in ihr Land bringen; und ich werde sie weiden auf den Bergen ...
- Joseph, der Patriarch > Benjamin A. Helling ... Los geworfen, und seine Hand hat es ihnen zugeteilt mit der Mess-Schnur.“ So schildert der Prophet Jesaja die Herrlichkeit des Reiches (Jes 34,16.17). So war es auch hier beim Gastmahl Josephs. Welche wunderbare Übereinstimmung im Wort Gottes! „Und man trug Ehrengerichte von ihm zu ihnen.“ Womit ...