Jesaja 34,12 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Seine Edlen – keine sind da, die das Königtum ausrufen; und alle seine Fürsten sind zu nichts geworden.
Jesaja 34,12 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
Seine
EdlenH2715
חור חר (chôr chôr)
chôr chôr
keineH369
אין ('ayin)
'ayin
sind
da,H8033
שׁם (shâm)
shâm
die das
KönigtumH4410
מלוּכה (melûkâh)
melûkâh
ausrufen;H7121
קרא (qârâ')
qârâ'
und
alleH3605
כּול כּלo (kôl kôl)
kôl kôl
seine
FürstenH8269
שׂר (ώar)
ώar
sindH1961
היה (hâyâh)
hâyâh
zuH657
אפס ('ephes)
'ephes
nichtsH657
אפס ('ephes)
'ephes
geworden.H657
אפס ('ephes)
'ephes

Bibelübersetzungen

ELB-BKSeine Edlen – keine sind da, die das Königtum ausrufen; und alle seine Fürsten sind zu nichts geworden.
ELB-CSVSeine Edlen – keine sind da, die das Königtum ausrufen; und alle seine Fürsten sind zu nichts geworden.
ELB 1932Seine Edlen - keine sind da, welche das Königtum ausrufen; und alle seine Fürsten sind zu nichts geworden.
Luther 1912dass seine Herren heißen müssen Herren ohne Land und alle seine Fürsten ein Ende haben;
New Darby (EN)Of her nobles who should proclaim the kingdom, none are there; and all her princes will be nothing.
Old Darby (EN)Of her nobles who should proclaim the kingdom, none are there; and all her princes shall be nought.
KJVThey shall call the nobles thereof to the kingdom, but none shall be there, and all her princes shall be nothing.
Darby (FR)Ses nobles pour proclamer le royaume,... il n'y en a pas! Tous ses princes sont devenus néant.
Dutch SVHun edelen (doch zij zijn er niet) zullen zij tot het koninkrijk roepen, maar al hun vorsten zullen niets zijn.
Persian
و از اشراف‌ آن‌ كسی‌ در آنجا نخواهد بود كه‌ او را به‌ پادشاهی‌ بخوانند و جمیع‌ رؤسایش‌ نیست‌ خواهند شد.
WLC
חֹרֶ֥יהָ וְאֵֽין־שָׁ֖ם מְלוּכָ֣ה יִקְרָ֑אוּ וְכָל־שָׂרֶ֖יהָ יִ֥הְיוּ אָֽפֶס׃
LXX
οἱ ἄρχοντες αὐτῆς οὐκ ἔσονται οἱ γὰρ βασιλεῖς αὐτῆς καὶ οἱ ἄρχοντες αὐτῆς καὶ οἱ μεγιστᾶνες αὐτῆς ἔσονται εἰς ἀπώλειαν