Jeremia 44,27 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Siehe, ich wache über sie zum Bösen und nicht zum Guten; und alle Männer von Juda, die im Land Ägypten sind, sollen durch das Schwert und durch den Hunger aufgerieben werden, bis sie vernichtet sind.
Jeremia 44,27 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Siehe, | H2005 | הן (hên) | hên |
ich | |||
wache | H8245 | שׁקד (shâqad) | shâqad |
über | H5921 | על (‛al) | ‛al |
sie | H1992 | המּה הם (hêm hêmmâh) | hêm hêmmâh |
zum | |||
Bösen | H7451 | רעה רע (ra‛ râ‛âh) | ra‛ râ‛âh |
und | |||
nicht | H3808 | לה לוא לא (lô' lô' lôh) | lô' lô' lôh |
zum | |||
Guten; | H2896 | טוב (ţôb) | ţôb |
und | |||
alle | H3605 | כּול כּלo (kôl kôl) | kôl kôl |
Männer | H376 | אישׁ ('îysh) | 'îysh |
von | |||
Juda, | H3063 | יהוּדה (yehûdâh) | yehûdâh |
die | H834 | אשׁר ('ăsher) | 'ăsher |
im | |||
Land | H776 | ארץ ('erets) | 'erets |
Ägypten | H4714 | מצרים (mitsrayim) | mitsrayim |
sind, sollen durch das | |||
Schwert | H2719 | חרב (chereb) | chereb |
und durch den | |||
Hunger | H7458 | רעב (râ‛âb) | râ‛âb |
aufgerieben | H8552 | תּמם (tâmam) | tâmam |
werden, | |||
bis | H5704 | עד (‛ad) | ‛ad |
sie | |||
vernichtet | H3615 | כּלה (kâlâh) | kâlâh |
sind. |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Siehe, ich wache über sie zum Bösen und nicht zum Guten; und alle Männer von Juda, die im Land Ägypten sind, sollen durch das Schwert und durch den Hunger aufgerieben werden, bis sie vernichtet sind. |
ELB-CSV | Siehe, ich wache über sie zum Bösen und nicht zum Guten; und alle Männer von Juda, die im Land Ägypten sind, sollen durch Schwert und durch Hunger aufgerieben werden, bis sie vernichtet sind. |
ELB 1932 | Siehe, ich wache über sie zum Bösen und nicht zum Guten; und alle Männer von Juda, die im Lande Ägypten sind, sollen durch das Schwert und durch den Hunger aufgerieben werden, bis sie vernichtet sind. |
Luther 1912 | Siehe, ich will über sie wachen zum Unglück und zu keinem Guten, dass, wer aus Juda in Ägyptenland ist, soll durch Schwert und Hunger umkommen, bis es ein Ende mit ihnen habe. |
New Darby (EN) | Behold, I will watch over them for evil, and not for good; and all the men of Judah that are in the land of Egypt will be consumed by the sword and by the famine, until there be an end of them. |
Old Darby (EN) | Behold, I will watch over them for evil, and not for good; and all the men of Judah that are in the land of Egypt shall be consumed by the sword and by the famine, until there be an end of them. |
KJV | Behold, I will watch over them for evil, and not for good: and all the men of Judah that are in the land of Egypt shall be consumed by the sword and by the famine, until there be an end of them. |
Darby (FR) | Voici, je veille sur eux pour le mal, et non pour le bien; et ils seront consumés, chaque homme de Juda qui est dans le pays d'Égypte, par l'épée et par la famine, jusqu'à ce qu'il n'y en ait plus. |
Dutch SV | Ziet, Ik zal over hen waken ten kwade en niet ten goede; en alle mannen van Juda, die in Egypteland zijn, zullen door het zwaard en door den honger verteerd worden, totdat zij ten einde zijn. |
Persian | اینك من بر ایشان به بدی مراقب خواهم بود و نه به نیكویی تا جمیع مردان یهودا كه در زمین مصر میباشند به شمشیر و قحط هلاك شده، تمام شوند. |
WLC | הִנְנִ֨י שֹׁקֵ֧ד עֲלֵיהֶ֛ם לְרָעָ֖ה וְלֹ֣א לְטֹובָ֑ה וְתַמּוּ֩ כָל־אִ֨ישׁ יְהוּדָ֜ה אֲשֶׁ֧ר בְּאֶֽרֶץ־מִצְרַ֛יִם בַּחֶ֥רֶב וּבָרָעָ֖ב עַד־כְּלֹותָֽם׃ |
1 Kommentar zu Jeremia 44
2 Volltextergebnisse zu Jeremia 44,27
- Das Buch Daniel > Daniel 9 H. Smith ... dass der Herr „... über sie gewacht habe, um auszureißen und abzubrechen und niederzureißen und zu zerstören und zu verderben“ (Jer 44,27; Jer 31,28). Wie ernst! Wir können den Herrn besser verstehen, wenn Er über sein Volk wacht, um zu beschützen, doch hier finden wir den Herrn zum Unheil über ...
- Der Prophet Daniel und seine Botschaft > Kapitel 9 - Die Fürbitte Daniels und Gottes Antwort E.A. Bremicker ... alle Männer von Juda, die im Land Ägypten sind, sollen durch Schwert und durch Hunger aufgerieben werden, bis sie vernichtet sind“ (Jer 44,27). Daniel betont mehrfach, dass es Gott ist, der im Gericht mit dem Volk handeln musste (Verse 7.12.14). Solange wir das nicht erkennen, ist keine ...