Jeremia 42,20 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Denn ihr habt um den Preis eurer Seelen geirrt. Denn ihr habt mich an den HERRN, euren Gott, gesandt und gesprochen: Bete für uns zu dem HERRN, unserem Gott; und nach allem, was der Herr, unser Gott, sagen wird, so teile uns mit, und wir werden es tun.
Jeremia 42,20 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
DennH3588
כּי (kîy)
kîy
ihr habt um den Preis eurer
SeelenH5315
נפשׁ (nephesh)
nephesh
geirrt.H8582
תּעה (tâ‛âh)
tâ‛âh
DennH3588
כּי (kîy)
kîy
ihrH859
אתּנּה אתּנה אתּן אתּם אתּי את אתּ אתּהo ('attâh 'attâ 'ath 'attîy 'attem 'atten 'attênâh 'attênnâh)
'attâh 'attâ 'ath 'attîy 'attem 'atten 'attênâh 'attênnâh
habt mich an den
HERRN,H3068
יהוה (yehôvâh)
yehôvâh
euren
Gott,H430
אלהים ('ĕlôhîym)
'ĕlôhîym
gesandtH7971
שׁלח (shâlach)
shâlach
und
gesprochen:H559
אמר ('âmar)
'âmar
BeteH6419
פּלל (pâlal)
pâlal
fürH1157
בּעד (be‛ad)
be‛ad
uns
zuH413
אל אל ('êl 'el)
'êl 'el
dem
HERRN,H3068
יהוה (yehôvâh)
yehôvâh
unserem
Gott;H430
אלהים ('ĕlôhîym)
'ĕlôhîym
und nach
allem,H3605
כּול כּלo (kôl kôl)
kôl kôl
wasH834
אשׁר ('ăsher)
'ăsher
der
Herr,H3068
יהוה (yehôvâh)
yehôvâh
unser
Gott,H430
אלהים ('ĕlôhîym)
'ĕlôhîym
sagenH559
אמר ('âmar)
'âmar
wird,
soH3651
כּן (kên)
kên
teile uns mit, und wir werden es
tun.H6213
עשׂה (‛âώâh)
‛âώâh
[?]H413
אל אל ('êl 'el)
'êl 'el
[?]H5046
נגד (nâgad)
nâgad
[?]H5046
נגד (nâgad)
nâgad

Bibelübersetzungen

ELB-BKDenn ihr habt um den Preis eurer Seelen geirrt. Denn ihr habt mich an den HERRN, euren Gott, gesandt und gesprochen: Bete für uns zu dem HERRN, unserem Gott; und nach allem, was der Herr, unser Gott, sagen wird, so teile uns mit, und wir werden es tun.
ELB-CSVDenn ihr habt um den Preis eurer Seelen {W. gegen eure Seelen.} geirrt. Denn ihr habt mich zu dem HERRN, eurem Gott, gesandt und gesprochen: Bete für uns zu dem HERRN, unserem Gott; und nach allem, was der HERR, unser Gott, sagen wird, so tu uns kund, und wir werden es tun.
ELB 1932Denn ihr habt um den Preis eurer Seelen geirrt. Denn ihr habt mich an Jehova, euren Gott, gesandt und gesprochen: Bete für uns zu Jehova, unserem Gott; und nach allem was Jehova, unser Gott, sagen wird, also tue uns kund, und wir werden es tun.
Luther 1912ihr werdet sonst euer Leben verwahrlosen. Denn ihr habt mich gesandt zum HERRN, eurem Gott, und gesagt: Bitte den HERRN, unseren Gott, für uns; und alles, was der HERR, unser Gott, sagen wird, das zeige uns an, so wollen wir darnach tun.
New Darby (EN)For you deceived yourselves in your own souls, when you sent me unto Jehovah your God, saying, Pray for us unto Jehovah our God; and according to all that Jehovah our God will say, so declare unto us, and we will do it.
Old Darby (EN)For ye deceived yourselves in your own souls, when ye sent me unto Jehovah your God, saying, Pray for us unto Jehovah our God; and according to all that Jehovah our God shall say, so declare unto us, and we will do it.
KJVFor ye dissembled in your hearts, when ye sent me unto the LORD your God, saying, Pray for us unto the LORD our God; and according unto all that the LORD our God shall say, so declare unto us, and we will do it. {ye dissembled…: or, ye have used deceit against your souls}
Darby (FR)car vous vous êtes séduits vous-mêmes dans vos âmes quand vous m'avez envoyé vers l'Éternel, votre Dieu, disant: Prie l'Éternel, notre Dieu, pour nous, et selon tout ce que l'Éternel, notre Dieu, dira, ainsi déclare-nous, et nous le ferons.
Dutch SVGewisselijk, gij hebt uw zielen verleid; want gij hebt mij tot den HEERE, uw God, gezonden, zeggende: Bid voor ons tot den HEERE, onzen God, en naar alles, wat de HEERE, onze God, zal zeggen, alzo maak het ons bekend, en wij zullen het doen.
Persian
زیرا خویشتن‌ را فریب‌ دادید چونكه‌ مرا نزد یهوه‌ خدای‌ خود فرستاده‌، گفتید كه‌ برای‌ ما نزد یهوه‌ خدای‌ ما مسألت‌ نما و ما را موافق‌ هر آنچه‌ یهوه‌ خدای‌ ما بگوید، مخبر ساز و آن‌ رابعمل‌ خواهیم‌ آورد.
WLC
כִּ֣י [הִתְעֵתֶים כ] (הִתְעֵיתֶם֮ ק) בְּנַפְשֹֽׁותֵיכֶם֒ כִּֽי־אַתֶּ֞ם שְׁלַחְתֶּ֣ם אֹתִ֗י אֶל־יְהוָ֤ה אֱלֹֽהֵיכֶם֙ לֵאמֹ֔ר הִתְפַּלֵּ֣ל בַּעֲדֵ֔נוּ אֶל־יְהוָ֖ה אֱלֹהֵ֑ינוּ וּכְכֹל֩ אֲשֶׁ֨ר יֹאמַ֜ר יְהוָ֧ה אֱלֹהֵ֛ינוּ כֵּ֥ן הַגֶּד־לָ֖נוּ וְעָשִֽׂינוּ׃

1 Kommentar zu Jeremia 42