Hiob 8,11 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Schießt Papierschilf auf, wo kein Sumpf ist? Wächst Riedgras empor ohne Wasser?
Hiob 8,11 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
SchießtH1342
גּאה (gâ'âh)
gâ'âh
Papierschilf
auf,H1342
גּאה (gâ'âh)
gâ'âh
wo
keinH3808
לה לוא לא (lô' lô' lôh)
lô' lô' lôh
SumpfH1207
בּצּה (bitstsâh)
bitstsâh
ist?
WächstH7685
שׂגה (ώâgâh)
ώâgâh
RiedgrasH260
אחוּ ('âchû)
'âchû
emporH7685
שׂגה (ώâgâh)
ώâgâh
ohneH1097
בּלי (belîy)
belîy
Wasser?H4325
מים (mayim)
mayim
[?]H1573
גּמא (gôme')
gôme'

Bibelübersetzungen

ELB-BKSchießt Papierschilf auf, wo kein Sumpf ist? Wächst Riedgras empor ohne Wasser?
ELB-CSVSchießt Papyrus auf, wo kein Sumpf ist? Wächst Riedgras empor ohne Wasser?
ELB 1932Schießt Papierschilf auf, wo kein Sumpf ist? wächst Riedgras empor ohne Wasser?
Luther 1912„Kann auch Rohr aufwachsen, wo es nicht feucht steht? oder Schilf wachsen ohne Wasser?
New Darby (EN)Does the papyrus shoot up without mire? does the reed-grass grow without water?
Old Darby (EN)Doth the papyrus shoot up without mire? doth the reed-grass grow without water?
KJVCan the rush grow up without mire? can the flag grow without water?
Darby (FR)Le papyrus s'élève-t-il où il n'y a pas de marais? Le roseau croît-il sans eau?
Dutch SVVerheft zich de bieze zonder slijk? Groeit het rietgras zonder water?
Persian
آیا نی‌، بی‌خَلاب‌ می‌روید، یا قَصَب‌، بی‌آب‌ نمّو می‌كند؟
WLC
הֲיִֽגְאֶה־גֹּ֭מֶא בְּלֹ֣א בִצָּ֑ה יִשְׂגֶּה־אָ֥חוּ בְלִי־מָֽיִם׃
LXX
μὴ θάλλει πάπυρος ἄνευ ὕδατος ἢ ὑψωθήσεται βούτομον ἄνευ πότου