Hesekiel 21,16 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Aber man hat es zu schleifen gegeben, um es in der Hand zu führen. Das Schwert, geschärft ist es und geschliffen, um es in die Hand des Würgers zu geben.
Hesekiel 21,16 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Aber man hat es zu | |||
schleifen | H4803 | מרט (mâraţ) | mâraţ |
gegeben, | H5414 | נתן (nâthan) | nâthan |
um es in der | |||
Hand | H3709 | כּף (kaph) | kaph |
zu | |||
führen. | H8610 | תּפשׂ (tâphaώ) | tâphaώ |
Das | H1931 | היא הוּא (hû' hîy') | hû' hîy' |
Schwert, | H2719 | חרב (chereb) | chereb |
geschärft | H2300 | חדד (châdad) | châdad |
ist | |||
es | H1931 | היא הוּא (hû' hîy') | hû' hîy' |
und | |||
geschliffen, | H4803 | מרט (mâraţ) | mâraţ |
um es in die | |||
Hand | H3027 | יד (yâd) | yâd |
des | |||
Würgers | H2026 | הרג (hârag) | hârag |
zu | |||
geben. | H5414 | נתן (nâthan) | nâthan |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Aber man hat es zu schleifen gegeben, um es in der Hand zu führen. Das Schwert, geschärft ist es und geschliffen, um es in die Hand des Würgers zu geben. |
ELB-CSV | Aber man hat es zu schleifen gegeben, um es in der Hand zu führen. Das Schwert, geschärft ist es und geschliffen, um es in die Hand des Würgers zu geben. |
ELB 1932 | Aber man hat es zu schleifen gegeben, um es in der Hand zu führen. Das Schwert, geschärft ist es und geschliffen, um es in die Hand des Würgers zu geben. |
Luther 1912 | 21:21 Haue drein, zur Rechten und Linken, was vor dir ist! |
New Darby (EN) | Gather up strength, go to the right hand, turn ŷou, go to the left, to wherever ŷour face is appointed. |
Old Darby (EN) | Gather up strength , go to the right hand, turn thee, go to the left, whithersoever thy face is appointed. |
KJV | Go thee one way or other, either on the right hand, or on the left, whithersoever thy face is set. {or on…: Heb. set thyself, take the left hand} |
Darby (FR) | (21:21) Ramasse tes forces, va à droite, tourne-toi, va à gauche, où que ta face soit dirigée. |
Dutch SV | Houd u bijeen, o zwaard! keer u rechtsom, schik u, keer u linksom, waarhenen uw aangezicht gesteld is. |
Persian | جمع شده، به جانب راست برو و آراسته گردیده، به جانب چپ توجّه نما. به هر طرف كه رخسارهایت متوجّه میباشد. |
WLC | הִתְאַחֲדִ֥י הֵימִ֖נִי הָשִׂ֣ימִי הַשְׂמִ֑ילִי אָ֖נָה פָּנַ֥יִךְ מֻעָדֹֽות׃ |
LXX | καὶ ἔδωκεν αὐτὴν ἑτοίμην τοῦ κρατεῖν χεῖρα αὐτοῦ ἐξηκονήθη ῥομφαία ἔστιν ἑτοίμη τοῦ δοῦναι αὐτὴν εἰς χεῖρα ἀποκεντοῦντος |