Hebräer 13,12 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Darum hat auch Jesus, damit er durch sein eigenes Blut das Volk heiligte, außerhalb des Tores gelitten.
Hebräer 13,12 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
DarumG1352
διό (dio)
dio
hat
auchG2532
καί (kai)
kai
Jesus,G2424
Ἰησοῦς (Iēsous)
Iēsous
damitG2443
ἵνα (hina)
hina
er
durchG1223
διά (dia)
dia
seinG2398
ἴδιος (idios)
idios
eigenesG2398
ἴδιος (idios)
idios
BlutG129
αἷμα (aima)
aima
dasG3588
{ὁ} {ἡ} τό (ho hē to)
ho hē to
VolkG2992
λαός (laos)
laos
heiligte,G37
ἁγιάζω (hagiazō)
hagiazō
außerhalbG1854
ἔξω (exō)
exō
desG3588
{ὁ} {ἡ} τό (ho hē to)
ho hē to
ToresG4439
πύλη (pulē)
pulē
gelitten.G3958
{πάσχω} {πάθω} πένθω (paschō pathō penthō)
paschō pathō penthō

Bibelübersetzungen

ELB-BKDarum hat auch Jesus, damit er durch sein eigenes Blut das Volk heiligte, außerhalb des Tores gelitten.
ELB-CSVDarum hat auch Jesus, damit er durch sein eigenes Blut das Volk heiligte, außerhalb des Tores gelitten.
ELB 1932Darum hat auch Jesus, auf daß er durch sein eigenes Blut das Volk heiligte, außerhalb des Tores gelitten.
Luther 1912Darum hat auch Jesus, auf dass er heiligte das Volk durch sein eigen Blut, gelitten draußen vor dem Tor.
New Darby (EN)For which reason also Jesus, that he might sanctify the people by his own blood, suffered outside the gate:
Old Darby (EN)Wherefore also Jesus, that he might sanctify the people by his own blood, suffered without the gate:
KJVWherefore Jesus also, that he might sanctify the people with his own blood, suffered without the gate.
Darby (FR)C'est pourquoi aussi Jésus, afin qu'il sanctifiât le peuple par son propre sang, a souffert hors de la porte.
Dutch SVDaarom heeft ook Jezus, opdat Hij door Zijn eigen bloed het volk zou heiligen, buiten de poort geleden.
Persian
بنابراین، عیسی نیز تا قوم را به خون خود تقدیس نماید، بیرون دروازه عذاب کشید.
WHNU
διο και ιησους ινα αγιαση δια του ιδιου αιματος τον λαον εξω της πυλης επαθεν
BYZ
διο και ιησους ινα αγιαση δια του ιδιου αιματος τον λαον εξω της πυλης επαθεν

6 Kommentare zu Hebräer 13

14 Volltextergebnisse zu Hebräer 13,12