Apostelgeschichte 22,8 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Ich aber antwortete: Wer bist du, Herr? Und er sprach zu mir: Ich bin Jesus, der Nazaräer, den du verfolgst.
Apostelgeschichte 22,8 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
IchG1473
ἐγώ (egō)
egō
aberG1161
δέ (de)
de
antwortete:G611
ἀποκρίνομαι (apokrinomai)
apokrinomai
WerG5101
τίς (tis)
tis
bistG1488
εἶ (ei)
ei
du,
Herr?G2962
κύριος (kurios)
kurios
UndG5037
τε (te)
te
er
sprachG2036
ἔπω (epō)
epō
zuG4314
πρός (pros)
pros
mir:G3165
μέ (me)
me
IchG1473
ἐγώ (egō)
egō
binG1510
εἰμί (eimi)
eimi
Jesus,G2424
Ἰησοῦς (Iēsous)
Iēsous
derG3588
{ὁ} {ἡ} τό (ho hē to)
ho hē to
Nazaräer,G3480
Ναζωραῖος (Nazōraios)
Nazōraios
denG3739
{ὅς} {ἥ} ὅ (hos hē ho)
hos hē ho
duG4771
σύ (su)
su
verfolgst.G1377
διώκω (diōkō)
diōkō

Bibelübersetzungen

ELB-BKIch aber antwortete: Wer bist du, Herr? Und er sprach zu mir: Ich bin Jesus, der Nazaräer, den du verfolgst.
ELB-CSVIch aber antwortete: Wer bist du, Herr? Und er sprach zu mir: Ich bin Jesus, der Nazaräer, den du verfolgst.
ELB 1932Ich aber antwortete: Wer bist du, Herr? Und er sprach zu mir: Ich bin Jesus, der Nazaräer, den du verfolgst.
Luther 1912Ich antwortete aber: Herr, wer bist du? Und er sprach zu mir: Ich bin Jesus von Nazareth, den du verfolgst.
New Darby (EN)And I answered, Who are ŷou, Lord? And he said to me, I am Jesus the Nazaraean, whom ŷou persecute.
Old Darby (EN)And I answered, Who art thou, Lord? And he said to me, I am Jesus the Nazaraean, whom thou persecutest.
KJVAnd I answered, Who art thou, Lord? And he said unto me, I am Jesus of Nazareth, whom thou persecutest.
Darby (FR)Et moi je répondis: Qui es-tu, Seigneur? Et il me dit: Je suis Jésus le Nazaréen que tu persécutes.
Dutch SVEn ik antwoordde: Wie zijt Gij, Heere? En Hij zeide tot mij: Ik ben Jezus, de Nazaréner, Welken gij vervolgt.
Persian
من جواب دادم، خداوندا تو کیستی؟ او مرا گفت، من آن عیسی ناصری هستم که تو بر وی جفا می‌کنی.
WHNU
εγω δε απεκριθην τις ει κυριε ειπεν τε προς | εμε | με | εγω ειμι ιησους ο ναζωραιος ον συ διωκεις
BYZ
εγω δε απεκριθην τις ει κυριε ειπεν τε προς με εγω ειμι ιησους ο ναζωραιος ον συ διωκεις

4 Kommentare zu Apostelgeschichte 22

13 Volltextergebnisse zu Apostelgeschichte 22,8