5. Mose 34,1 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Und Mose stieg von den Ebenen Moabs auf den Berg Nebo, den Gipfel des Pisga, der Jericho gegenüber ist. Und der HERR ließ ihn das ganze Land sehen: das Gilead bis Dan,
5. Mose 34,1 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
Und
MoseH4872
משׁה (môsheh)
môsheh
stiegH5927
עלה (‛âlâh)
‛âlâh
vonH4480
מנּי מנּי מן (min minnîy minnêy)
min minnîy minnêy
den
EbenenH6160
ערבה (‛ărâbâh)
‛ărâbâh
MoabsH4124
מואב (mô'âb)
mô'âb
aufH413
אל אל ('êl 'el)
'êl 'el
den
BergH2022
הר (har)
har
Nebo,H5015
נבו (nebô)
nebô
den
GipfelH7218
ראשׁ (rô'sh)
rô'sh
des
Pisga,H6449
פּסגּה (pisgâh)
pisgâh
derH834
אשׁר ('ăsher)
'ăsher
JerichoH3405
יריחה ירחו יריחו (yerîychô yerêchô yerîychôh)
yerîychô yerêchô yerîychôh
gegenüber[H5921
H6440]
על (‛al)
פּנים (pânîym)
‛al
pânîym
ist. Und der
HERRH3068
יהוה (yehôvâh)
yehôvâh
ließ ihn das
ganzeH3605
כּול כּלo (kôl kôl)
kôl kôl
LandH776
ארץ ('erets)
'erets
sehen:H7200
ראה (râ'âh)
râ'âh
das
GileadH1568
גּלעד (gil‛âd)
gil‛âd
bisH5704
עד (‛ad)
‛ad
Dan,H1835
דּן (dân)
dân

Bibelübersetzungen

ELB-BKUnd Mose stieg von den Ebenen Moabs auf den Berg Nebo, den Gipfel des Pisga, der Jericho gegenüber ist. Und der HERR ließ ihn das ganze Land sehen: das Gilead bis Dan,
ELB-CSVUnd Mose stieg von den Ebenen Moabs auf den Berg Nebo, den Gipfel des Pisga, der Jericho gegenüber ist. Und der HERR ließ ihn das ganze Land sehen: das Land Gilead bis Dan,
ELB 1932Und Mose stieg von den Ebenen Moabs auf den Berg Nebo, den Gipfel des Pisga, der Jericho gegenüber ist. Und Jehova ließ ihn das ganze Land sehen: das Gilead bis Dan,
Luther 1912Und Mose ging von dem Gefilde der Moabiter auf den Berg Nebo, auf die Spitze des Gebirges Pisga, gegenüber Jericho. Und der HERR zeigte ihm das ganze Land Gilead bis gen Dan
New Darby (EN)And Moses went up from the plains of Moab to mount Nebo, to the top of Pisgah, which is opposite Jericho. And Jehovah showed him the whole land, Gilead to Dan,
Old Darby (EN)And Moses went up from the plains of Moab to mount Nebo, to the top of Pisgah, which is opposite Jericho. And Jehovah shewed him the whole land, Gilead to Dan,
KJVAnd Moses went up from the plains of Moab unto the mountain of Nebo, to the top of Pisgah, that is over against Jericho. And the LORD shewed him all the land of Gilead, unto Dan, {Pisgah: or, the hill}
Darby (FR)Et Moïse monta des plaines de Moab sur le mont Nebo, le sommet du Pisga, qui est vis-à-vis de Jéricho; et l'Éternel lui fit voir tout le pays: Galaad, jusqu'à Dan,
Dutch SVToen ging Mozes op uit de vlakke velden van Moab, naar den berg Nebo, op de hoogten van Pisga, welke recht tegenover Jericho is; en de HEERE wees hem dat ganse land, Gílead tot Dan toe;
Persian
و موسی‌ از عربات‌ موآب‌، به‌ كوه‌ نبو، بر قلۀ فسجه‌ كه‌ در مقابل‌ اریحاست‌ برآمد، و خداوند تمامی‌ زمین‌ را، از جلعاد تا دان‌، به‌ او نشان‌ داد.
WLC
וַיַּ֨עַל מֹשֶׁ֜ה מֵֽעַרְבֹ֤ת מֹואָב֙ אֶל־הַ֣ר נְבֹ֔ו רֹ֚אשׁ הַפִּסְגָּ֔ה אֲשֶׁ֖ר עַל־פְּנֵ֣י יְרֵחֹ֑ו וַיַּרְאֵ֨הוּ יְהוָ֧ה אֶת־כָּל־הָאָ֛רֶץ אֶת־הַגִּלְעָ֖ד עַד־דָּֽן׃
LXX
καὶ ἀνέβη μωυσῆς ἀπὸ αραβωθ μωαβ ἐπὶ τὸ ὄρος ναβαυ ἐπὶ κορυφὴν φασγα ἥ ἐστιν ἐπὶ προσώπου ιεριχω καὶ ἔδειξεν αὐτῷ κύριος πᾶσαν τὴν γῆν γαλααδ ἕως δαν

1 Kommentar zu 5. Mose 34

7 Volltextergebnisse zu 5. Mose 34,1