5. Mose 34,11 – Bibelstellenindex
Bibeltext
nach all den Zeichen und Wundern, die der HERR ihn gesandt hatte zu tun im Land Ägypten, an dem Pharao und an allen seinen Knechten und an seinem ganzen Land;
5. Mose 34,11 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
nach all den | |||
Zeichen | H226 | אות ('ôth) | 'ôth |
und | |||
Wundern, | H4159 | מפת מופת (môphêth môphêth) | môphêth môphêth |
die | H834 | אשׁר ('ăsher) | 'ăsher |
der | |||
HERR | H3068 | יהוה (yehôvâh) | yehôvâh |
ihn | |||
gesandt | H7971 | שׁלח (shâlach) | shâlach |
hatte zu | |||
tun | H6213 | עשׂה (‛âώâh) | ‛âώâh |
im | |||
Land | H776 | ארץ ('erets) | 'erets |
Ägypten, | H4714 | מצרים (mitsrayim) | mitsrayim |
an dem | |||
Pharao | H6547 | פּרעה (par‛ôh) | par‛ôh |
und an | |||
allen | H3605 | כּול כּלo (kôl kôl) | kôl kôl |
seinen | |||
Knechten | H5650 | עבד (‛ebed) | ‛ebed |
und an seinem | |||
ganzen | H3605 | כּול כּלo (kôl kôl) | kôl kôl |
Land; | H776 | ארץ ('erets) | 'erets |
[?] | H3605 | כּול כּלo (kôl kôl) | kôl kôl |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | nach all den Zeichen und Wundern, die der HERR ihn gesandt hatte zu tun im Land Ägypten, an dem Pharao und an allen seinen Knechten und an seinem ganzen Land; |
ELB-CSV | nach allen Zeichen und Wundern, die der HERR ihn gesandt hatte zu tun im Land Ägypten, an dem Pharao und an allen seinen Knechten und an seinem ganzen Land, |
ELB 1932 | nach all den Zeichen und Wundern, die Jehova ihn gesandt hatte zu tun im Lande Ägypten, an dem Pharao und an allen seinen Knechten und an seinem ganzen Lande; |
Luther 1912 | zu allerlei Zeichen und Wundern, dazu ihn der HERR sandte, dass er sie täte in Ägyptenland an Pharao und an allen seinen Knechten und an allem seinem Lande |
New Darby (EN) | according to all the signs and wonders that Jehovah had sent him to do in the land of Egypt, to Pharaoh, and to all his servants, and to all his land; |
Old Darby (EN) | according to all the signs and wonders that Jehovah had sent him to do in the land of Egypt, to Pharaoh, and to all his servants, and to all his land; |
KJV | In all the signs and the wonders, which the LORD sent him to do in the land of Egypt to Pharaoh, and to all his servants, and to all his land, |
Darby (FR) | selon tous les signes et les merveilles que l'Éternel l'envoya faire dans le pays d'Égypte contre le Pharaon et tous ses serviteurs et tout son pays, |
Dutch SV | In al de tekenen en de wonderen, waartoe hem de HEERE gezonden heeft, om die in Egypteland te doen aan Faraö, en aan al zijn knechten, en aan al zijn land; |
Persian | در جمیع آیات و معجزاتی كه خداوند او را فرستاد تا آنها را در زمین مصر به فرعون وجمیع بندگانش و تمامی زمینش بنماید، |
WLC | לְכָל־הָ֨אֹתֹ֜ות וְהַמֹּופְתִ֗ים אֲשֶׁ֤ר שְׁלָחֹו֙ יְהוָ֔ה לַעֲשֹׂ֖ות בְּאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם לְפַרְעֹ֥ה וּלְכָל־עֲבָדָ֖יו וּלְכָל־אַרְצֹֽו׃ |
LXX | ἐν πᾶσι τοῖς σημείοις καὶ τέρασιν ὃν ἀπέστειλεν αὐτὸν κύριος ποιῆσαι αὐτὰ ἐν γῇ αἰγύπτῳ φαραω καὶ τοῖς θεράπουσιν αὐτοῦ καὶ πάσῃ τῇ γῇ αὐτοῦ |
1 Kommentar zu 5. Mose 34
2 Volltextergebnisse zu 5. Mose 34,11
- Der Prophet Daniel und seine Botschaft > Kapitel 3 - Aus dem Feuerofen gerettet E.A. Bremicker ... für das Handeln Gottes mit dem Pharao in Ägypten oder in Verbindung mit seinem Handeln mit den Königen der Weltreiche gebraucht (5. Mo 6,22; 29,2; 34,11; Neh 9,10; Ps 135,9; Jer 32,20; Dan 3,32; 6,28). Im Neuen Testament wird er sowohl für das Handeln Gottes als auch für das Handeln böser ...
- Siehe, dein König kommt > Hoherpriester, Spross und Stein M. Hardt ... Eine ermutigende Botschaft für den schwachen Überrest zur Zeit Sacharjas! Fußnoten 1 Siehe z. B. 2. Mo 7,3; 5. Mo 4,34; 6,22; 7,19; 13,1; 13,2; 26,8; 28,46; 29,3; 34,11. 2 Er ist natürlich schon jetzt Priester nach der Ordnung Melchisedeks (Heb 5,10), aber dann wird Er es für sein irdisches ...