5. Mose 1,5 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Diesseits des Jordan, im Land Moab, fing Mose an, dieses Gesetz auszulegen, indem er sprach:
5. Mose 1,5 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Diesseits | H5676 | עבר (‛êber) | ‛êber |
des | |||
Jordan, | H3383 | ירדּן (yardên) | yardên |
im | |||
Land | H776 | ארץ ('erets) | 'erets |
Moab, | H4124 | מואב (mô'âb) | mô'âb |
fing | H2974 | יאל (yâ'al) | yâ'al |
Mose | H4872 | משׁה (môsheh) | môsheh |
an, | H2974 | יאל (yâ'al) | yâ'al |
dieses | H2063 | זאת (zô'th) | zô'th |
Gesetz | H8451 | תּרה תּורה (tôrâh tôrâh) | tôrâh tôrâh |
auszulegen, | H874 | בּאר (bâ'ar) | bâ'ar |
indem er | |||
sprach: | H559 | אמר ('âmar) | 'âmar |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Diesseits {And. jenseits} des Jordan, im Land Moab, fing Mose an, dieses Gesetz auszulegen, indem er sprach: |
ELB-CSV | Diesseits des Jordan, im Land Moab, fing Mose an, dieses Gesetz auszulegen, indem er sprach: |
ELB 1932 | Diesseit {And. jenseit} des Jordan, im Lande Moab, fing Mose an, dieses Gesetz auszulegen, indem er sprach: |
Luther 1912 | Jenseits des Jordans, im Lande der Moabiter, fing an Mose auszulegen dies Gesetz und sprach: |
New Darby (EN) | On this side the Jordan, in the land of Moab, began Moses to unfold this law, saying, |
Old Darby (EN) | On this side the Jordan, in the land of Moab, began Moses to unfold this law, saying, |
KJV | On this side Jordan, in the land of Moab, began Moses to declare this law, saying, |
Darby (FR) | En deçà du Jourdain, dans le pays de Moab, Moïse commença à exposer cette loi, en disant: |
Dutch SV | Aan deze zijde van de Jordaan, in het land van Moab, hief Mozes aan, deze wet uit te leggen, zeggende: |
Persian | به آن طرف اُرْدُن در زمین موآب، موسی به بیان كردنِ این شریعت شروع كرده، گفت: |
WLC | בְּעֵ֥בֶר הַיַּרְדֵּ֖ן בְּאֶ֣רֶץ מֹואָ֑ב הֹואִ֣יל מֹשֶׁ֔ה בֵּאֵ֛ר אֶת־הַתֹּורָ֥ה הַזֹּ֖את לֵאמֹֽר׃ |
LXX | ἐν τῷ πέραν τοῦ ιορδάνου ἐν γῇ μωαβ ἤρξατο μωυσῆς διασαφῆσαι τὸν νόμον τοῦτον λέγων |