4. Mose 24,2 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Und Bileam erhob seine Augen und sah Israel, gelagert nach seinen Stämmen; und der Geist Gottes kam über ihn.
4. Mose 24,2 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
Und
BileamH1109
בּלעם (bil‛âm)
bil‛âm
erhobH5375
נסה נשׂא (nâώâ' nâsâh)
nâώâ' nâsâh
seine
AugenH5869
עין (‛ayin)
‛ayin
und
sahH7200
ראה (râ'âh)
râ'âh
Israel,H3478
ישׂראל (yiώrâ'êl)
yiώrâ'êl
gelagertH7931
שׁכן (shâkan)
shâkan
nach seinen
Stämmen;H7626
שׁבט (shêbeţ)
shêbeţ
und der
GeistH7307
רוּח (rûach)
rûach
GottesH430
אלהים ('ĕlôhîym)
'ĕlôhîym
kamH1961
היה (hâyâh)
hâyâh
überH5921
על (‛al)
‛al
ihn.

Bibelübersetzungen

ELB-BKUnd Bileam erhob seine Augen und sah Israel, gelagert nach seinen Stämmen; und der Geist Gottes kam über ihn.
ELB-CSVUnd Bileam erhob seine Augen und sah Israel, gelagert nach seinen Stämmen; und der Geist Gottes kam über ihn.
ELB 1932Und Bileam erhob seine Augen und sah Israel, gelagert nach seinen Stämmen; und der Geist Gottes kam über ihn.
Luther 1912hob auf seine Augen und sah Israel, wie sie lagen nach ihren Stämmen. Und der Geist Gottes kam auf ihn,
New Darby (EN)And Balaam lifted up his eyes and saw Israel dwelling in tents according to his tribes; and the Spirit of God came upon him.
Old Darby (EN)And Balaam lifted up his eyes and saw Israel dwelling in tents according to his tribes; and the Spirit of God came upon him.
KJVAnd Balaam lifted up his eyes, and he saw Israel abiding in his tents according to their tribes; and the spirit of God came upon him.
Darby (FR)Et Balaam leva ses yeux et vit Israël habitant dans ses tentes selon ses tribus; et l'Esprit de Dieu fut sur lui.
Dutch SVAls Bíleam zijn ogen ophief, en Israël zag, wonende naar zijn stammen, zo was de Geest van God op hem.
Persian
و بلعام‌ چشمان‌ خود را بلند كرده‌، اسرائیل‌ را دید كه‌ موافق‌ اسباط‌ خود ساكن‌ می‌بودند. و روح‌ خدا بر او نازل‌ شد.
WLC
וַיִּשָּׂ֨א בִלְעָ֜ם אֶת־עֵינָ֗יו וַיַּרְא֙ אֶת־יִשְׂרָאֵ֔ל שֹׁכֵ֖ן לִשְׁבָטָ֑יו וַתְּהִ֥י עָלָ֖יו ר֥וּחַ אֱלֹהִֽים׃
LXX
καὶ ἐξάρας βαλααμ τοὺς ὀφθαλμοὺς αὐτοῦ καθορᾷ τὸν ισραηλ ἐστρατοπεδευκότα κατὰ φυλάς καὶ ἐγένετο πνεῦμα θεοῦ ἐν αὐτῷ

1 Kommentar zu 4. Mose 24

6 Volltextergebnisse zu 4. Mose 24,2