4. Mose 15,29 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Für den Einheimischen unter den Kindern Israel und für den Fremden, der sich in ihrer Mitte aufhält, sollt ihr ein Gesetz haben, für den, der aus Versehen etwas tut.
4. Mose 15,29 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Für den | |||
Einheimischen | H249 | אזרח ('ezrâch) | 'ezrâch |
unter den | |||
Kindern | H1121 | בּן (bên) | bên |
Israel | H3478 | ישׂראל (yiώrâ'êl) | yiώrâ'êl |
und für den | |||
Fremden, | H1616 | גּיר גּר (gêr gêyr) | gêr gêyr |
der sich | |||
in | H8432 | תּוך (tâvek) | tâvek |
ihrer | |||
Mitte | H8432 | תּוך (tâvek) | tâvek |
aufhält, sollt ihr | |||
ein | H259 | אחד ('echâd) | 'echâd |
Gesetz | H8451 | תּרה תּורה (tôrâh tôrâh) | tôrâh tôrâh |
haben, | H1961 | היה (hâyâh) | hâyâh |
für den, der aus | |||
Versehen | H7684 | שׁגגה (shegâgâh) | shegâgâh |
etwas | |||
tut. | H6213 | עשׂה (‛âώâh) | ‛âώâh |
[?] | H1481 | גּוּר (gûr) | gûr |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Für den Einheimischen unter den Kindern Israel und für den Fremden, der sich in ihrer Mitte aufhält, sollt ihr ein Gesetz haben, für den, der aus Versehen etwas tut. |
ELB-CSV | Für den Einheimischen unter den Kindern Israel und für den Fremden, der in ihrer Mitte weilt, sollt ihr ein Gesetz haben, für den, der aus Versehen etwas tut. |
ELB 1932 | Für den Eingeborenen unter den Kindern Israel und für den Fremdling, der in ihrer Mitte weilt, sollt ihr ein Gesetz haben, für den, der aus Versehen etwas tut. |
Luther 1912 | Und es soll ein Gesetz sein für die, die ein Versehen begehen, für den Einheimischen unter den Kindern Israel und für den Fremdling, der unter ihnen wohnt. |
New Darby (EN) | For him that is born in the land among the children of Israel, and for the stranger that sojourns among them—there shall be one law for you, for him who does anything through inadvertence. |
Old Darby (EN) | For him that is born in the land among the children of Israel, and for the stranger that sojourneth among them--there shall be one law for you, for him who doeth anything through inadvertence. |
KJV | Ye shall have one law for him that sinneth through ignorance, both for him that is born among the children of Israel, and for the stranger that sojourneth among them. {sinneth: Heb. doth} |
Darby (FR) | Il y aura une même loi pour vous quant à celui qui a agi par erreur, tant pour celui qui est né dans le pays parmi les fils d'Israël, que pour l'étranger qui séjourne au milieu d'eux. |
Dutch SV | Den inboorling der kinderen Israëls, en den vreemdeling, die in hunlieder midden als vreemdeling verkeert, enerlei wet zal ulieden zijn, dengene, die het door afdwaling doet. |
Persian | بجهت كسی كه سهواً خطا كند، خواه متوطنـی از بنیاسرائیل و خواه غریبی كه در میان ایشان ساكن باشـد، یك قانـون خواهد بود. |
WLC | הָֽאֶזְרָח֙ בִּבְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וְלַגֵּ֖ר הַגָּ֣ר בְּתֹוכָ֑ם תֹּורָ֤ה אַחַת֙ יִהְיֶ֣ה לָכֶ֔ם לָעֹשֶׂ֖ה בִּשְׁגָגָֽה׃ |
LXX | τῷ ἐγχωρίῳ ἐν υἱοῖς ισραηλ καὶ τῷ προσηλύτῳ τῷ προσκειμένῳ ἐν αὐτοῖς νόμος εἷς ἔσται αὐτοῖς ὃς ἂν ποιήσῃ ἀκουσίως |