2. Könige 16,2 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Ahas war 20 Jahre alt, als er König wurde, und er regierte 16 Jahre in Jerusalem. Und er tat nicht was recht war in den Augen des HERRN, seines Gottes, wie sein Vater David;
2. Könige 16,2 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Ahas | H271 | אחז ('âchâz) | 'âchâz |
war | |||
20 | H6242 | עשׂרים (‛eώrîym) | ‛eώrîym |
Jahre | H8141 | שׁנה שׁנה (shâneh shânâh) | shâneh shânâh |
alt, | H1121 | בּן (bên) | bên |
als er | |||
König | H4427 | מלך (mâlak) | mâlak |
wurde, | H4427 | מלך (mâlak) | mâlak |
und er | |||
regierte | H4427 | מלך (mâlak) | mâlak |
16 | |||
Jahre | H8141 | שׁנה שׁנה (shâneh shânâh) | shâneh shânâh |
in | |||
Jerusalem. | H3389 | ירוּשׁלים ירוּשׁלם (yerûshâlaim yerûshâlayim) | yerûshâlaim yerûshâlayim |
Und er | |||
tat | H6213 | עשׂה (‛âώâh) | ‛âώâh |
nicht | H3808 | לה לוא לא (lô' lô' lôh) | lô' lô' lôh |
was | |||
recht | H3477 | ישׁר (yâshâr) | yâshâr |
war in den | |||
Augen | H5869 | עין (‛ayin) | ‛ayin |
des | |||
HERRN, | H3068 | יהוה (yehôvâh) | yehôvâh |
seines | |||
Gottes, | H430 | אלהים ('ĕlôhîym) | 'ĕlôhîym |
wie sein | |||
Vater | H1 | אב ('âb) | 'âb |
David; | H1732 | דּויד דּוד (dâvid dâvîyd) | dâvid dâvîyd |
[?] | [H8337 H6240] | שׁשּׁה שׁשׁ (shêsh shishshâh) עשׂר (‛âώâr) | shêsh shishshâh ‛âώâr |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Ahas war 20 Jahre alt, als er König wurde, und er regierte 16 Jahre in Jerusalem. Und er tat nicht was recht war in den Augen des HERRN, seines Gottes, wie sein Vater David; |
ELB-CSV | Zwanzig Jahre war Ahas alt, als er König wurde, und er regierte sechzehn Jahre in Jerusalem. Und er tat nicht, was recht war in den Augen des HERRN, seines Gottes, wie sein Vater David; |
ELB 1932 | Zwanzig Jahre war Ahas alt, als er König wurde, und er regierte sechzehn Jahre zu Jerusalem. Und er tat nicht was recht war in den Augen Jehovas, seines Gottes, wie sein Vater David; |
Luther 1912 | Zwanzig Jahre war Ahas alt, da er König ward, und regierte sechzehn Jahre zu Jerusalem; und er tat nicht, was dem HERRN, seinem Gott, wohl gefiel, wie sein Vater David; |
New Darby (EN) | Ahaz was twenty years old when he began to reign; and he reigned sixteen years in Jerusalem. And he did not what was right in the sight of Jehovah his God, like David his father, |
Old Darby (EN) | Ahaz was twenty years old when he began to reign; and he reigned sixteen years in Jerusalem. And he did not what was right in the sight of Jehovah his God, like David his father, |
KJV | Twenty years old was Ahaz when he began to reign, and reigned sixteen years in Jerusalem, and did not that which was right in the sight of the LORD his God, like David his father. |
Darby (FR) | Achaz était âgé de vingt ans lorsqu'il commença de régner; et il régna seize ans à Jérusalem. Et il ne fit pas ce qui est droit aux yeux de l'Éternel, son Dieu, comme avait fait David, son père; |
Dutch SV | Twintig jaren was Achaz oud, toen hij koning werd, en hij regeerde zestien jaren te Jeruzalem; en hij deed niet dat recht was in de ogen des HEEREN zijns Gods, als zijn vader David. |
Persian | و آحاز بیست ساله بود كه پادشاه شد و شانزده سال در اورشلیم سلطنت نمود و آنچه در نظر یهُوَه خدایش شایسته بود، موافق پدرش داود عمل ننمود. |
WLC | בֶּן־עֶשְׂרִ֤ים שָׁנָה֙ אָחָ֣ז בְּמָלְכֹ֔ו וְשֵׁשׁ־עֶשְׂרֵ֣ה שָׁנָ֔ה מָלַ֖ךְ בִּירוּשָׁלִָ֑ם וְלֹא־עָשָׂ֣ה הַיָּשָׁ֗ר בְּעֵינֵ֛י יְהוָ֥ה אֱלֹהָ֖יו כְּדָוִ֥ד אָבִֽיו׃ |
LXX | υἱὸς εἴκοσι ἐτῶν ἦν αχαζ ἐν τῷ βασιλεύειν αὐτὸν καὶ ἑκκαίδεκα ἔτη ἐβασίλευσεν ἐν ιερουσαλημ καὶ οὐκ ἐποίησεν τὸ εὐθὲς ἐν ὀφθαλμοῖς κυρίου θεοῦ αὐτοῦ πιστῶς ὡς δαυιδ ὁ πατὴρ αὐτοῦ |