1. Könige 6,17 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Und das Haus, das ist der Tempel, vorn vor dem Sprachort, war 40 Ellen lang.
1. Könige 6,17 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Und das | |||
Haus, | H1004 | בּית (bayith) | bayith |
das | H1931 | היא הוּא (hû' hîy') | hû' hîy' |
ist der | |||
Tempel, | H1964 | היכל (hêykâl) | hêykâl |
vorn | |||
vor | H3942 | לפני (liphnay) | liphnay |
dem Sprachort, | |||
war | H1961 | היה (hâyâh) | hâyâh |
40 | H705 | ארבּעים ('arbâ‛îym) | 'arbâ‛îym |
Ellen | H520 | אמּה ('ammâh) | 'ammâh |
lang. |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Und das Haus, das ist der Tempel, vorn vor dem Sprachort, war 40 Ellen lang. |
ELB-CSV | Und das Haus, das ist der Tempel, vorn vor dem Sprachort, war 40 Ellen lang. |
ELB 1932 | Und das Haus, das ist der Tempel, vorn vor dem Sprachorte, war vierzig Ellen lang. |
Luther 1912 | Aber das Haus des Tempels (vor dem Chor) war vierzig Ellen lang. |
New Darby (EN) | And the house, that is, the temple before it, was forty cubits long. |
Old Darby (EN) | And the house, that is, the temple before it, was forty cubits long . |
KJV | And the house, that is, the temple before it, was forty cubits long. |
Darby (FR) | Et la maison, c'est-à-dire le temple, devant l'oracle, était de quarante coudées. |
Dutch SV | Dat huis nu was van veertig ellen, namelijk de tempel, die vooraan was. |
Persian | و خانه، یعنی هیكل پیش روی محراب چهل ذراع بود. |
WLC | וְאַרְבָּעִ֥ים בָּאַמָּ֖ה הָיָ֣ה הַבָּ֑יִת ה֖וּא הַהֵיכָ֥ל לִפְנָֽי׃ |
LXX | καὶ τεσσαράκοντα πηχῶν ἦν ὁ ναὸς κατὰ πρόσωπον |