1. Könige 15,30 – Bibelstellenindex
Bibeltext
wegen der Sünden Jerobeams, die er begangen und wodurch er Israel sündigen gemacht, durch seine Reizung, wodurch er den HERRN, den Gott Israels, gereizt hatte.
1. Könige 15,30 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
wegen | H5921 | על (‛al) | ‛al |
der | |||
Sünden | H2403 | חטּאת חטּאה (chaţţâ'âh chaţţâ'th) | chaţţâ'âh chaţţâ'th |
Jerobeams, | H3379 | ירבעם (yârob‛âm) | yârob‛âm |
die | H834 | אשׁר ('ăsher) | 'ăsher |
er | |||
begangen | H2398 | חטא (châţâ') | châţâ' |
und wodurch er | |||
Israel | H3478 | ישׂראל (yiώrâ'êl) | yiώrâ'êl |
sündigen gemacht, durch seine | |||
Reizung, | H3708 | כּעשׂ כּעס (ka‛as ka‛aώ) | ka‛as ka‛aώ |
wodurch | H834 | אשׁר ('ăsher) | 'ăsher |
er den | |||
HERRN, | H3068 | יהוה (yehôvâh) | yehôvâh |
den | |||
Gott | H430 | אלהים ('ĕlôhîym) | 'ĕlôhîym |
Israels, | H3478 | ישׂראל (yiώrâ'êl) | yiώrâ'êl |
gereizt | H3708 | כּעשׂ כּעס (ka‛as ka‛aώ) | ka‛as ka‛aώ |
hatte. | |||
[?] | H834 | אשׁר ('ăsher) | 'ăsher |
[?] | H2398 | חטא (châţâ') | châţâ' |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | wegen der Sünden Jerobeams, die er begangen und wodurch er Israel sündigen gemacht, durch seine Reizung, wodurch er den HERRN, den Gott Israels, gereizt hatte. |
ELB-CSV | wegen der Sünden Jerobeams, die er begangen hatte und die er Israel zu begehen veranlasst hatte, durch seine Reizung, wodurch er den HERRN, den Gott Israels, gereizt hatte. |
ELB 1932 | wegen der Sünden Jerobeams, die er begangen und wodurch er Israel sündigen gemacht, durch seine Reizung, wodurch er Jehova, den Gott Israels, gereizt hatte. |
Luther 1912 | um der Sünden willen Jerobeams, die er tat und durch die er Israel sündigen machte, mit dem Reizen, durch das er den HERRN, den Gott Israels, erzürnte. |
New Darby (EN) | because of the sins of Jeroboam which he sinned, and with which he made Israel to sin; by his provocation with which he provoked Jehovah the God of Israel to anger. |
Old Darby (EN) | because of the sins of Jeroboam which he sinned, and wherewith he made Israel to sin; by his provocation with which he provoked Jehovah the God of Israel to anger. |
KJV | Because of the sins of Jeroboam which he sinned, and which he made Israel sin, by his provocation wherewith he provoked the LORD God of Israel to anger. |
Darby (FR) | à cause des péchés de Jéroboam, qu'il avait commis et par lesquels il avait fait pécher Israël, par sa provocation par laquelle il avait provoqué l'Éternel, le Dieu d'Israël. |
Dutch SV | Om de zonden van Jeróbeam, die zondigde, en die Israël zondigen deed, en om zijn terging, waarmede hij den HEERE, den God Israëls, getergd had. |
Persian | و این به سبب گناهانی شد كه یرُبْعام ورزیده، و اسرائیل را به آنها مرتكب گناه ساخته، و خشم یهُوَه، خدای اسرائیل را به آنها به هیجان آورده بود. |
WLC | עַל־חַטֹּ֤אות יָרָבְעָם֙ אֲשֶׁ֣ר חָטָ֔א וַאֲשֶׁ֥ר הֶחֱטִ֖יא אֶת־יִשְׂרָאֵ֑ל בְּכַעְסֹ֕ו אֲשֶׁ֣ר הִכְעִ֔יס אֶת־יְהוָ֖ה אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ |
LXX | περὶ τῶν ἁμαρτιῶν ιεροβοαμ ὡς ἐξήμαρτεν τὸν ισραηλ καὶ ἐν τῷ παροργισμῷ αὐτοῦ ᾧ παρώργισεν τὸν κύριον θεὸν τοῦ ισραηλ |