Richter 5,13 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Da zog hinab ein Überrest der Edlen und des Volkes; der HERR zog zu mir herab unter den Helden.
Richter 5,13 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Da | H227 | אז ('âz) | 'âz |
zog | H7287 | רדה (râdâh) | râdâh |
hinab | H7287 | רדה (râdâh) | râdâh |
ein | |||
Überrest | H8300 | שׂריד (ώârîyd) | ώârîyd |
der | |||
Edlen | H117 | אדּיר ('addîyr) | 'addîyr |
und des | |||
Volkes; | H5971 | עם (‛am) | ‛am |
der | |||
HERR | H3068 | יהוה (yehôvâh) | yehôvâh |
zog | H7287 | רדה (râdâh) | râdâh |
zu mir | |||
herab | H7287 | רדה (râdâh) | râdâh |
unter den | |||
Helden. | H1368 | גּבּר גּבּור (gibbôr gibbôr) | gibbôr gibbôr |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Da zog hinab ein Überrest der Edlen und des Volkes {O. ein Überrest des Volkes zu den Edlen} ; der HERR zog zu mir herab unter den Helden {O. gegen die Starken} . |
ELB-CSV | Da zog hinab ein Überrest der Edlen und des Volkes {O. ein Überrest zu den Edlen des Volkes.} ; der HERR zog zu mir herab unter den Helden {O. gegen die Starken.} . |
ELB 1932 | Da zog hinab ein Überrest der Edlen und des Volkes {O. ein Überrest des Volkes zu den Edlen} ; Jehova zog zu mir herab unter den Helden {O. wider die Starken} . |
Luther 1912 | Da zog herab, was übrig war von Herrlichen im Volk; der HERR zog mit mir herab unter den Helden. |
New Darby (EN) | Then come down, ŷou, the remnant of nobles, as his people; Jehovah! come down with me in the midst of the mighty ones. |
Old Darby (EN) | Then come down, thou, the remnant of nobles, as his people; Jehovah! come down with me in the midst of the mighty ones. |
KJV | Then he made him that remaineth have dominion over the nobles among the people: the LORD made me have dominion over the mighty. |
Darby (FR) | descends, toi, le résidu des nobles, comme son peuple; Éternel! descends avec moi au milieu des hommes forts. |
Dutch SV | Toen deed Hij de overgeblevenen heersen over de heerlijken onder het volk; de HEERE doet mij heersen over de geweldigen. |
Persian | آنگاه جماعت قلیل بر بزرگان قوم تسلط یافتند و خداوند مرا بر جباران مسلط ساخت. |
WLC | אָ֚ז יְרַ֣ד שָׂרִ֔יד לְאַדִּירִ֖ים עָ֑ם יְהוָ֕ה יְרַד־לִ֖י בַּגִּבֹּורִֽים׃ |
LXX | τότε κατέβη κατάλειμμα τοῖς ἰσχυροῖς λαὸς κυρίου κατέβη αὐτῷ ἐν τοῖς κραταιοῖς |