Matthäus 19,11 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Er aber sprach zu ihnen: Nicht alle fassen dieses Wort, sondern denen es gegeben ist;
Matthäus 19,11 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Er | G3588 | {ὁ} {ἡ} τό (ho hē to) | ho hē to |
aber | G1161 | δέ (de) | de |
sprach | G2036 | ἔπω (epō) | epō |
zu | |||
ihnen: | G846 | αὐτός (autos) | autos |
Nicht | G3756 | οὐ (ou) | ou |
alle | G3956 | πᾶς (pas) | pas |
fassen | G5562 | χωρέω (chōreō) | chōreō |
dieses | G5126 | τοῦτον (touton) | touton |
Wort, | G3056 | λόγος (logos) | logos |
sondern | G235 | ἀλλά (alla) | alla |
denen | G3739 | {ὅς} {ἥ} ὅ (hos hē ho) | hos hē ho |
es | |||
gegeben | G1325 | δίδωμι (didōmi) | didōmi |
ist; | G1325 | δίδωμι (didōmi) | didōmi |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Er aber sprach zu ihnen: Nicht alle fassen dieses Wort, sondern denen es gegeben ist; |
ELB-CSV | Er aber sprach zu ihnen: Nicht alle fassen dieses Wort, sondern die, denen es gegeben ist; |
ELB 1932 | Er aber sprach zu ihnen: Nicht alle fassen dieses Wort, sondern denen es gegeben ist; |
Luther 1912 | Er sprach zu ihnen: Das Wort fasst nicht jedermann, sondern denen es gegeben ist. |
New Darby (EN) | And he said to them, All cannot receive this word, but those to whom it has been given; |
Old Darby (EN) | And he said to them, All cannot receive this word, but those to whom it has been given; |
KJV | But he said unto them, All men cannot receive this saying, save they to whom it is given. |
Darby (FR) | Mais il leur dit: Tous ne reçoivent pas cette parole, mais ceux à qui il est donné; |
Dutch SV | Doch Hij zeide tot hen: Allen vatten dit woord niet, maar dien het gegeven is. |
Persian | ایشان را گفت، تمامی خلق این کلام را نمیپذیرند، مگر به کسانی که عطا شده است. |
WHNU | ο δε ειπεν αυτοις ου παντες χωρουσιν τον λογον τουτον | αλλ οις δεδοται |
BYZ | ο δε ειπεν αυτοις ου παντες χωρουσιν τον λογον τουτον αλλ οις δεδοται |