Matthäus 19,23 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Jesus aber sprach zu seinen Jüngern: Wahrlich, ich sage euch: Schwerlich wird ein Reicher in das Reich der Himmel eingehen.
Matthäus 19,23 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
JesusG2424
Ἰησοῦς (Iēsous)
Iēsous
aberG1161
δέ (de)
de
sprachG2036
ἔπω (epō)
epō
zu
seinenG846
αὐτός (autos)
autos
Jüngern:G3101
μαθητής (mathētēs)
mathētēs
Wahrlich,G281
ἀμήν (amēn)
amēn
ich
sageG3004
λέγω (legō)
legō
euch:G5213
ὑμῖν (humin)
humin
SchwerlichG1423
δυσκόλως (duskolōs)
duskolōs
wird ein
ReicherG4145
πλούσιος (plousios)
plousios
inG1519
εἰς (eis)
eis
dasG3588
{ὁ} {ἡ} τό (ho hē to)
ho hē to
ReichG932
βασιλεία (basileia)
basileia
derG3588
{ὁ} {ἡ} τό (ho hē to)
ho hē to
HimmelG3772
οὐρανός (ouranos)
ouranos
eingehen.G1525
εἰσέρχομαι (eiserchomai)
eiserchomai

Bibelübersetzungen

ELB-BKJesus aber sprach zu seinen Jüngern: Wahrlich, ich sage euch: Schwerlich wird ein Reicher in das Reich der Himmel eingehen.
ELB-CSVJesus aber sprach zu seinen Jüngern: Wahrlich, ich sage euch: Schwerlich wird ein Reicher in das Reich der Himmel eingehen.
ELB 1932Jesus aber sprach zu seinen Jüngern: Wahrlich, ich sage euch: Schwerlich wird ein Reicher in das Reich der Himmel eingehen.
Luther 1912Jesus aber sprach zu seinen Jüngern: Wahrlich, ich sage euch: Ein Reicher wird schwer ins Himmelreich kommen.
New Darby (EN)And Jesus said to his disciples, Verily I say unto you, A rich man will with difficulty enter into the kingdom of the heavens;
Old Darby (EN)And Jesus said to his disciples, Verily I say unto you, A rich man shall with difficulty enter into the kingdom of the heavens;
KJVThen said Jesus unto his disciples, Verily I say unto you, That a rich man shall hardly enter into the kingdom of heaven.
Darby (FR)Et Jésus dit à ses disciples: En vérité, je vous dis qu'un riche entrera difficilement dans le royaume des cieux; et je vous le dis encore:
Dutch SVEn Jezus zeide tot Zijn discipelen: Voorwaar, Ik zeg u, dat een rijke bezwaarlijk in het Koninkrijk der hemelen zal ingaan.
Persian
عیسی به شاگردان خود گفت، هرآینه به شما می‌گویم که شخص دولتمند به ملکوت آسمان به دشواری داخل می‌شود.
WHNU
ο δε ιησους ειπεν τοις μαθηταις αυτου αμην λεγω υμιν οτι πλουσιος δυσκολως εισελευσεται εις την βασιλειαν των ουρανων
BYZ
ο δε ιησους ειπεν τοις μαθηταις αυτου αμην λεγω υμιν οτι δυσκολως πλουσιος εισελευσεται εις την βασιλειαν των ουρανων

4 Kommentare zu Matthäus 19

6 Volltextergebnisse zu Matthäus 19,23