Matthäus 15,14 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Lasst sie; sie sind blinde Leiter der Blinden. Wenn aber ein Blinder einen Blinden leitet, so werden beide in eine Grube fallen.
Matthäus 15,14 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
LasstG863
ἀφίημι (aphiēmi)
aphiēmi
sie;
sieG846
αὐτός (autos)
autos
sindG1526
εἰσί (eisi)
eisi
blindeG5185
τυφλός (tuphlos)
tuphlos
LeiterG3595
ὁδηγός (hodēgos)
hodēgos
der
Blinden.G5185
τυφλός (tuphlos)
tuphlos
WennG1437
ἐάν (ean)
ean
aberG1161
δέ (de)
de
ein
BlinderG5185
τυφλός (tuphlos)
tuphlos
einen
BlindenG5185
τυφλός (tuphlos)
tuphlos
leitet,G3594
ὁδηγέω (hodēgeō)
hodēgeō
so werden
beideG297
ἀμφότερος (amphoteros)
amphoteros
inG1519
εἰς (eis)
eis
eine
GrubeG999
βόθυνος (bothunos)
bothunos
fallen.G4098
{πίπτω} πέτω (piptō petō)
piptō petō

Bibelübersetzungen

ELB-BKLasst sie; sie sind blinde Leiter der Blinden. Wenn aber ein Blinder einen Blinden leitet, so werden beide in eine Grube fallen.
ELB-CSVLasst sie; sie sind blinde Leiter der Blinden. Wenn aber ein Blinder einen Blinden leitet, werden beide in eine Grube fallen.
ELB 1932Laßt sie; sie sind blinde Leiter der Blinden. Wenn aber ein Blinder einen Blinden leitet, so werden beide in eine Grube fallen.
Luther 1912Lasset sie fahren! Sie sind blinde Blindenleiter. Wenn aber ein Blinder den anderen leitet, so fallen sie beide in die Grube.
New Darby (EN)Leave them alone; they are blind leaders of blind: but if blind lead blind, both will fall into a ditch.
Old Darby (EN)Leave them alone; they are blind leaders of blind: but if blind lead blind, both will fall into a ditch.
KJVLet them alone: they be blind leaders of the blind. And if the blind lead the blind, both shall fall into the ditch.
Darby (FR)Laissez-les; ce sont des aveugles, conducteurs d'aveugles: et si un aveugle conduit un aveugle, ils tomberont tous deux dans une fosse.
Dutch SVLaat hen varen; zij zijn blinde leidslieden der blinden. Indien nu de blinde den blinde leidt, zo zullen zij beiden in den gracht vallen.
Persian
ایشان را واگذارید، کوران راهنمایان کورانند و هرگاه کور، کور را راهنما شود، هر دو در چاه افتند.
WHNU
αφετε αυτους τυφλοι εισιν οδηγοι τυφλων | τυφλος δε τυφλον εαν οδηγη αμφοτεροι εις βοθυνον πεσουνται
BYZ
αφετε αυτους οδηγοι εισιν τυφλοι τυφλων τυφλος δε τυφλον εαν οδηγη αμφοτεροι εις βοθυνον πεσουνται

4 Kommentare zu Matthäus 15

7 Volltextergebnisse zu Matthäus 15,14