Markus 14,4 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Es waren aber einige unwillig bei sich selbst und sprachen: Wozu ist dieser Verlust der Salbe geschehen?
Markus 14,4 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Es | |||
waren | G2258 | ἦν (ēn) | ēn |
aber | G1161 | δέ (de) | de |
einige | G5100 | τίς (tis) | tis |
unwillig | G23 | ἀγανακτέω (aganakteō) | aganakteō |
bei | G4314 | πρός (pros) | pros |
sich | G1438 | ἑαυτοῦ (heautou) | heautou |
selbst | G1438 | ἑαυτοῦ (heautou) | heautou |
und | G2532 | καί (kai) | kai |
sprachen: | G3004 | λέγω (legō) | legō |
Wozu | [G1519 G5101] | εἰς (eis) τίς (tis) | eis tis |
ist | |||
dieser | G3778 | {οὗτος} {οὗτοι} {αὕτη} αὕται (houtos houtoi hautē hautai) | houtos houtoi hautē hautai |
Verlust der Salbe | |||
geschehen? | G1096 | γίνομαι (ginomai) | ginomai |
[?] | G684 | ἀπώλεια (apōleia) | apōleia |
[?] | G3588 | {ὁ} {ἡ} τό (ho hē to) | ho hē to |
[?] | G3464 | μύρον (muron) | muron |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Es waren aber einige unwillig bei sich selbst und sprachen: Wozu ist dieser Verlust der Salbe geschehen? |
ELB-CSV | Einige aber waren unwillig bei sich selbst und sprachen: Wozu ist diese Vergeudung des Salböls geschehen? |
ELB 1932 | Es waren aber etliche unwillig bei sich selbst und sprachen: Wozu ist dieser Verlust der Salbe geschehen? |
Luther 1912 | Da waren etliche, die wurden unwillig und sprachen: Was soll doch diese Vergeudung? |
New Darby (EN) | And there were some indignant in themselves, and saying, Why has this waste been made of the ointment? |
Old Darby (EN) | And there were some indignant in themselves, and saying, Why has this waste been made of the ointment? |
KJV | And there were some that had indignation within themselves, and said, Why was this waste of the ointment made? |
Darby (FR) | Et quelques-uns étaient là, qui s'indignaient en eux-mêmes et disaient: A quoi bon la perte de ce parfum? |
Dutch SV | En er waren sommigen, die dat zeer kwalijk namen bij zichzelven, en zeiden: Waartoe is dit verlies der zalf geschied? |
Persian | و بعضی در خود خشم نموده، گفتند، چرا این عطر تلف شد؟ |
WHNU | ησαν δε τινες αγανακτουντες προς εαυτους εις τι η απωλεια αυτη του μυρου γεγονεν |
BYZ | ησαν δε τινες αγανακτουντες προς εαυτους και λεγοντες εις τι η απωλεια αυτη του μυρου γεγονεν |
6 Kommentare zu Markus 14
- Betrachtung über Markus (Synopsis) > Kapitel 14 (J.N. Darby)
- Das Evangelium nach Markus > Kapitel 14 (F.B. Hole)
- Eine Auslegung des Markusevangeliums > Kapitel 14 (W. Kelly)
- Familie nach Gottes Plan > 16. Die Familie in Bethanien (H. Wilts)
- Gekommen – um zu dienen > Kapitel 14 (S. Ulrich)
- Gottes treuer Diener > Kapitel 14 (A. Remmers)
3 Volltextergebnisse zu Markus 14,4
- Das Bild gesunder Worte > Kapitel 11: Anbetung und Dienst F.B. Hole ... Ihm auszuschütten, dann werden viele bereit sein, ihnen Zeitverschwendung vorzuwerfen: „Wozu ist diese Vergeudung des Salböls geschehen?“ (Mk 14,4). Die Anbeter fordert man dazu auf, hinauszugehen und etwas zu tun, wovon andere einen praktischen Nutzen haben. Andere sogenannte „Geistliche“ „sinnen ...
- Gottes kostbare Gedanken > „Wozu diese Vergeudung?“ Ch. Briem ... auf das zu sinnen, „was droben ist, wo der Christus ist“, kann dann dieses Beschäftigtsein in Gottes Augen „Verlust“ oder „Vergeudung“ (Mk 14,4), verlorene Mühe sein? In Psalm 1 wird der Mann glückselig gepriesen, der seine Lust am Gesetz des HERRN hat und „über sein Gesetz sinnt Tag und ...
- Jesus Christus - mehr als ein König > XI. Die abschließenden Leiden, das Kreuz und die Auferstehung M. Seibel ... ihre Herzen nicht mit Christus beschäftigt waren. Das Böse war im Herzen von Judas. Es breitete sich aus, so dass „einige unwillig“ wurden (Mk 14,4). Am Ende lesen wir, dass „die Jünger“ sich alle eins mit diesem Widerstand gegen Maria machten (Mt 26,8). Wie traurig ist es, dass sich das Böse und ...