Markus 14,59 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Und auch so war ihr Zeugnis nicht übereinstimmend.
Markus 14,59 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Und | G2532 | καί (kai) | kai |
auch | G3761 | οὐδέ (oude) | oude |
so | G3779 | οὕτω (houtō) | houtō |
war | G2258 | ἦν (ēn) | ēn |
ihr | G846 | αὐτός (autos) | autos |
Zeugnis | G3141 | μαρτυρία (marturia) | marturia |
nicht | G3761 | οὐδέ (oude) | oude |
übereinstimmend. | G2470 | ἴσος (isos) | isos |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Und auch so war ihr Zeugnis nicht übereinstimmend. |
ELB-CSV | Und auch so war ihr Zeugnis nicht übereinstimmend. |
ELB 1932 | Und auch also war ihr Zeugnis nicht übereinstimmend. |
Luther 1912 | Aber ihr Zeugnis stimmte noch nicht überein. |
New Darby (EN) | And neither thus did their testimony agree. |
Old Darby (EN) | And neither thus did their testimony agree. |
KJV | But neither so did their witness agree together. |
Darby (FR) | Et ainsi non plus leur témoignage ne s'accordait pas. |
Dutch SV | En ook alzo was hun getuigenis niet eenparig. |
Persian | و در این هم باز شهادتهای ایشان موافق نشد. |
WHNU | και ουδε ουτως ιση ην η μαρτυρια αυτων |
BYZ | και ουδε ουτως ιση ην η μαρτυρια αυτων |
6 Kommentare zu Markus 14
- Betrachtung über Markus (Synopsis) > Kapitel 14 (J.N. Darby)
- Das Evangelium nach Markus > Kapitel 14 (F.B. Hole)
- Eine Auslegung des Markusevangeliums > Kapitel 14 (W. Kelly)
- Familie nach Gottes Plan > 16. Die Familie in Bethanien (H. Wilts)
- Gekommen – um zu dienen > Kapitel 14 (S. Ulrich)
- Gottes treuer Diener > Kapitel 14 (A. Remmers)