Maleachi 2,6 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Das Gesetz der Wahrheit war in seinem Mund, und Unrecht fand sich nicht auf seinen Lippen; er wandelte mit mir in Frieden und Geradheit, und viele brachte er von ihrer Ungerechtigkeit zurück.
Maleachi 2,6 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
Das
GesetzH8451
תּרה תּורה (tôrâh tôrâh)
tôrâh tôrâh
der
WahrheitH571
אמת ('emeth)
'emeth
warH1961
היה (hâyâh)
hâyâh
in seinem
Mund,H6310
פּה (peh)
peh
und
UnrechtH5766
עלה עולה עולה עול עול (‛evel ‛âvel ‛avlâh ‛ôlâh ‛ôlâh)
‛evel ‛âvel ‛avlâh ‛ôlâh ‛ôlâh
fandH4672
מצא (mâtsâ')
mâtsâ'
sich
nichtH3808
לה לוא לא (lô' lô' lôh)
lô' lô' lôh
auf seinen
Lippen;H8193
שׂפת שׂפה (ώâphâh ώepheth)
ώâphâh ώepheth
er
wandelteH1980
הלך (hâlak)
hâlak
mitH854
את ('êth)
'êth
mir in
FriedenH7965
שׁלם שׁלום (shâlôm shâlôm)
shâlôm shâlôm
und
Geradheit,H4334
מישׁר מישׁור (mîyshôr mîyshôr)
mîyshôr mîyshôr
und
vieleH7227
רב (rab)
rab
brachteH7725
שׁוּב (shûb)
shûb
er
vonH4480
מנּי מנּי מן (min minnîy minnêy)
min minnîy minnêy
ihrer
UngerechtigkeitH5771
עוון עון (‛âvôn ‛âvôn)
‛âvôn ‛âvôn
zurück.H7725
שׁוּב (shûb)
shûb

Bibelübersetzungen

ELB-BKDas Gesetz {O. Lehre, Unterweisung} der Wahrheit war in seinem Mund, und Unrecht fand sich nicht auf seinen Lippen; er wandelte mit mir in Frieden und Geradheit, und viele brachte er von ihrer Ungerechtigkeit {O. Schuld} zurück.
ELB-CSVDas Gesetz {O. Lehre, o. Unterweisung.} der Wahrheit war in seinem Mund, und Unrecht fand sich nicht auf seinen Lippen; er wandelte mit mir in Frieden und Geradheit, und viele brachte er von ihrer Ungerechtigkeit {O. Schuld.} zurück.
ELB 1932Das Gesetz {O. Lehre, Unterweisung} der Wahrheit war in seinem Munde, und Unrecht fand sich nicht auf seinen Lippen; er wandelte mit mir in Frieden und Geradheit, und viele brachte er von ihrer Ungerechtigkeit {O. Schuld, Missetat} zurück.
Luther 1912Das Gesetz der Wahrheit war in seinem Munde, und ward kein Böses in seinen Lippen gefunden. Er wandelte vor mir friedsam und aufrichtig und bekehrte viele von Sünden.
New Darby (EN)The law of truth was in his mouth, and unrighteousness was not found in his lips: he walked with me in peace and uprightness, and he turned many from iniquity.
Old Darby (EN)The law of truth was in his mouth, and unrighteousness was not found in his lips: he walked with me in peace and uprightness, and he turned many from iniquity.
KJVThe law of truth was in his mouth, and iniquity was not found in his lips: he walked with me in peace and equity, and did turn many away from iniquity.
Darby (FR)La loi de vérité était dans sa bouche, et l'iniquité ne se trouva pas sur ses lèvres; il marcha avec moi dans la paix et dans la droiture, et il détourna de l'iniquité beaucoup de gens.
Dutch SVDe wet der waarheid was in zijn mond, en er werd geen onrecht in zijn lippen gevonden; hij wandelde met Mij in vrede en in rechtmatigheid, en hij bekeerde er velen van ongerechtigheid.
Persian
شریعت‌ حقّ در دهان‌ او می‌بود و بی‌انصافی‌ بر لبهایش‌ یافت‌ نمی‌شد، بلكه‌ در سلامتی‌ و استقامت‌ با من‌ سلوك‌ می‌نمود و بسیاری‌ را از گناه‌ برمی‌گردانید.
WLC
תֹּורַ֤ת אֱמֶת֙ הָיְתָ֣ה בְּפִ֔יהוּ וְעַוְלָ֖ה לֹא־נִמְצָ֣א בִשְׂפָתָ֑יו בְּשָׁלֹ֤ום וּבְמִישֹׁור֙ הָלַ֣ךְ אִתִּ֔י וְרַבִּ֖ים הֵשִׁ֥יב מֵעָוֹֽן׃
LXX
νόμος ἀληθείας ἦν ἐν τῷ στόματι αὐτοῦ καὶ ἀδικία οὐχ εὑρέθη ἐν χείλεσιν αὐτοῦ ἐν εἰρήνῃ κατευθύνων ἐπορεύθη μετ' ἐμοῦ καὶ πολλοὺς ἐπέστρεψεν ἀπὸ ἀδικίας

3 Kommentare zu Maleachi 2

1 Volltextergebnis zu Maleachi 2,6