Maleachi 2,4 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Und ihr werdet wissen, dass ich dieses Gebot an euch gesandt habe, damit mein Bund mit Levi sei, spricht der HERR der Heerscharen.
Maleachi 2,4 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Und ihr werdet | |||
wissen, | H3045 | ידע (yâda‛) | yâda‛ |
dass | H3588 | כּי (kîy) | kîy |
ich | |||
dieses | H2063 | זאת (zô'th) | zô'th |
Gebot | H4687 | מצוה (mitsvâh) | mitsvâh |
an | H413 | אל אל ('êl 'el) | 'êl 'el |
euch | |||
gesandt | H7971 | שׁלח (shâlach) | shâlach |
habe, damit mein | |||
Bund | H1285 | בּרית (berîyth) | berîyth |
mit | |||
Levi | H3878 | לוי (lêvîy) | lêvîy |
sei, | H1961 | היה (hâyâh) | hâyâh |
spricht | H559 | אמר ('âmar) | 'âmar |
der | |||
HERR | H3068 | יהוה (yehôvâh) | yehôvâh |
der | |||
Heerscharen. | H6635 | צבאה צבא (tsâbâ' tsebâ'âh) | tsâbâ' tsebâ'âh |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Und ihr werdet wissen {O. erkennen, erfahren} , dass ich dieses Gebot an euch gesandt habe, damit mein Bund mit Levi sei, spricht der HERR der Heerscharen. |
ELB-CSV | Und ihr werdet wissen, dass ich dieses Gebot an euch gesandt habe, damit mein Bund mit Levi sei, spricht der HERR der Heerscharen. |
ELB 1932 | Und ihr werdet wissen {O. erkennen, erfahren} , daß ich dieses Gebot an euch gesandt habe, damit mein Bund mit Levi sei, spricht Jehova der Heerscharen. |
Luther 1912 | So werdet ihr dann erfahren, dass ich solches Gebot zu euch gesandt habe, dass es mein Bund sein sollte mit Levi, spricht der HERR Zebaoth. |
New Darby (EN) | And you will know that I have sent this commandment unto you, that my covenant might be with Levi, says Jehovah of hosts. |
Old Darby (EN) | And ye shall know that I have sent this commandment unto you, that my covenant might be with Levi, saith Jehovah of hosts. |
KJV | And ye shall know that I have sent this commandment unto you, that my covenant might be with Levi, saith the LORD of hosts. |
Darby (FR) | Et vous saurez que je vous ai envoyé ce commandement, afin que mon alliance subsiste avec Lévi, dit l'Éternel des armées. |
Dutch SV | Dan zult gij weten, dat Ik dit gebod tot u gezonden heb; opdat Mijn verbond met Levi zij, zegt de HEERE der heirscharen. |
Persian | و خواهید دانست كه من این وصیت را بر شما فرستادهام تا عهد من با لاوی باشد. قول یهوه صبایوت این است. |
WLC | וִֽידַעְתֶּ֕ם כִּ֚י שִׁלַּ֣חְתִּי אֲלֵיכֶ֔ם אֵ֖ת הַמִּצְוָ֣ה הַזֹּ֑את לִֽהְיֹ֤ות בְּרִיתִי֙ אֶת־לֵוִ֔י אָמַ֖ר יְהוָ֥ה צְבָאֹֽות׃ |
LXX | καὶ ἐπιγνώσεσθε διότι ἐγὼ ἐξαπέσταλκα πρὸς ὑμᾶς τὴν ἐντολὴν ταύτην τοῦ εἶναι τὴν διαθήκην μου πρὸς τοὺς λευίτας λέγει κύριος παντοκράτωρ |
3 Kommentare zu Maleachi 2
5 Volltextergebnisse zu Maleachi 2,4
- Aus dem Wort der Wahrheit (Band 2) > Das fünfte Buch Mose H.L. Heijkoop ... der bedeutendste Levit, mit dem Volk das goldene Kalb aufgerichtet hatte. Deshalb wandelte Gott den Fluch von 1. Mose 49,7 in einen Segen (Mal 2,4-8). Levi sollte unter seine Brüder verstreut sein und kein eigenes Erbteil empfangen. Aber dafür bekam er Jahwe als sein Erbteil und diesen wunderbaren ...
- Betrachtungen über das fünfte Buch Mose > Erinnerungen und Ermahnungen C.H. Mackintosh ... fand sich nicht auf seinen Lippen; er wandelte mit mir in Frieden und Geradheit, und viele brachte er von ihrer Ungerechtigkeit zurück“ (Mal 2,4–6). Diese bemerkenswerte Stelle wirft ein helles Licht auf die Zusammenhänge. Der HERR gab Levi seinen Bund des Lebens und des Friedens, weil dieser ihn ...
- Betrachtungen über das vierte Buch Mose > Israel in der Wüste, Abbild der Versammlung in der Welt C.H. Mackintosh ... fand sich nicht auf seinen Lippen; er wandelte mit mir in Frieden und Geradheit, und viele brachte er von ihrer Ungerechtigkeit zurück“ (Mal 2,4-6). Und beachten wir den Segen Moses: „Und zu Levi sprach er: Deine Tummim und deine Urim sind für deinen Frommen, den du versucht hast bei Massa, mit ...
- Im Anfang > 1. Mose 9 S. Ulrich ... Fußnoten 1 Z. B.: Der Bund mit Abraham (1. Mo 12-22); der Bund mit Israel am Sinai (2. Mo 19-34); der Bund mit Levi (4. Mo 25,12.13; Mal 2,4.5); der Bund mit David (2. Sam 7,12-16; 23,5; 2. Chr 13,5); der neue Bund mit Israel (Jer 31,31-34)
- Nehemia > Nehemia 13,4‒31 E. Dennett ... mein Gott“, ruft er aus, „wegen der Verunreinigungen des Priestertums“ (3. Mo 21), „und des Bundes des Priestertums und der Leviten!“ (Mal 2,4‒7). Es mag merkwürdig erscheinen, dass Nehemia, der als Herrscher mit Autorität ausgestattet war, mit der Bestrafung dieser schuldigen Priester nicht ...