Johannes 6,8 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Einer von seinen Jüngern, Andreas, der Bruder des Simon Petrus, spricht zu ihm:
Johannes 6,8 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
EinerG1520
εἷς (heis)
heis
vonG1537
{ἐκ} ἐξ (ek ex)
ek ex
seinenG846
αὐτός (autos)
autos
Jüngern,G3101
μαθητής (mathētēs)
mathētēs
Andreas,G406
Ἀνδρέας (Andreas)
Andreas
derG3588
{ὁ} {ἡ} τό (ho hē to)
ho hē to
BruderG80
ἀδελφός (adelphos)
adelphos
des
SimonG4613
Σίμων (Simōn)
Simōn
Petrus,G4074
Πέτρος (Petros)
Petros
sprichtG3004
λέγω (legō)
legō
zu
ihm:G846
αὐτός (autos)
autos

Bibelübersetzungen

ELB-BKEiner von seinen Jüngern, Andreas, der Bruder des Simon Petrus, spricht zu ihm:
ELB-CSVEiner von seinen Jüngern, Andreas, der Bruder des Simon Petrus, spricht zu ihm:
ELB 1932Einer von seinen Jüngern, Andreas, der Bruder des Simon Petrus, spricht zu ihm:
Luther 1912Spricht zu ihm einer seiner Jünger, Andreas, der Bruder des Simon Petrus:
New Darby (EN)One of his disciples, Andrew, Simon Peter’s brother, says to him,
Old Darby (EN)One of his disciples, Andrew, Simon Peter's brother, says to him,
KJVOne of his disciples, Andrew, Simon Peter's brother, saith unto him,
Darby (FR)L'un de ses disciples, André, le frère de Simon Pierre, lui dit:
Dutch SVEen van Zijn discipelen, namelijk Andréas, de broeder van Simon Petrus, zeide tot Hem:
Persian
یکی از شاگردانش که اندریاس برادر شِمْعُون پطرُس باشد، وی را گفت،
WHNU
λεγει αυτω εις εκ των μαθητων αυτου ανδρεας ο αδελφος σιμωνος πετρου
BYZ
λεγει αυτω εις εκ των μαθητων αυτου ανδρεας ο αδελφος σιμωνος πετρου

4 Kommentare zu Johannes 6

2 Volltextergebnisse zu Johannes 6,8