Johannes 6,16 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Als es aber Abend geworden war, gingen seine Jünger hinab an den See;
Johannes 6,16 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
AlsG5613
ὡς (hōs)
hōs
es
aberG1161
δέ (de)
de
AbendG3798
ὄψίος (opsios)
opsios
gewordenG1096
γίνομαι (ginomai)
ginomai
war,
gingenG2597
καταβαίνω (katabainō)
katabainō
seineG846
αὐτός (autos)
autos
JüngerG3101
μαθητής (mathētēs)
mathētēs
hinabG2597
καταβαίνω (katabainō)
katabainō
anG1909
ἐπί (epi)
epi
denG3588
{ὁ} {ἡ} τό (ho hē to)
ho hē to
See;G2281
θάλασσα (thalassa)
thalassa

Bibelübersetzungen

ELB-BKAls es aber Abend geworden war, gingen seine Jünger hinab an den See;
ELB-CSVAls es aber Abend geworden war, gingen seine Jünger hinab an den See;
ELB 1932Als es aber Abend geworden war, gingen seine Jünger hinab an den See;
Luther 1912Am Abend aber gingen die Jünger hinab an das Meer
New Darby (EN)But when evening was come, his disciples went down to the sea,
Old Darby (EN)But when evening was come, his disciples went down to the sea,
KJVAnd when even was now come, his disciples went down unto the sea,
Darby (FR)Et quand le soir fut venu, ses disciples descendirent à la mer.
Dutch SVEn als het avond geworden was, gingen Zijn discipelen af naar de zee.
Persian
و چون شام شد، شاگردانش به جانب دریا پایین رفتند،
WHNU
ως δε οψια εγενετο κατεβησαν οι μαθηται αυτου επι την θαλασσαν
BYZ
ως δε οψια εγενετο κατεβησαν οι μαθηται αυτου επι την θαλασσαν

4 Kommentare zu Johannes 6

1 Volltextergebnis zu Johannes 6,16