Johannes 14,12 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Wer an mich glaubt, der wird auch die Werke tun, die ich tue, und wird größere als diese tun, weil ich zum Vater gehe.
Johannes 14,12 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Wahrlich, | G281 | ἀμήν (amēn) | amēn |
wahrlich, | G281 | ἀμήν (amēn) | amēn |
ich | |||
sage | G3004 | λέγω (legō) | legō |
euch: | G5213 | ὑμῖν (humin) | humin |
Wer | G3588 | {ὁ} {ἡ} τό (ho hē to) | ho hē to |
an | G1519 | εἰς (eis) | eis |
mich | G1691 | ἐμέ (eme) | eme |
glaubt, | G4100 | πιστεύω (pisteuō) | pisteuō |
der | G2548 | κακεῖνος (kakeinos) | kakeinos |
wird | |||
auch | G2548 | κακεῖνος (kakeinos) | kakeinos |
die | G3588 | {ὁ} {ἡ} τό (ho hē to) | ho hē to |
Werke | G2041 | ἔργον (ergon) | ergon |
tun, | G4160 | ποιέω (poieō) | poieō |
die | G3739 | {ὅς} {ἥ} ὅ (hos hē ho) | hos hē ho |
ich | G1473 | ἐγώ (egō) | egō |
tue, | G4160 | ποιέω (poieō) | poieō |
und | G2532 | καί (kai) | kai |
wird | |||
größere | G3185 | μεῖζον (meizon) | meizon |
als | G3185 | μεῖζον (meizon) | meizon |
diese | G5130 | τούτων (toutōn) | toutōn |
tun, | G4160 | ποιέω (poieō) | poieō |
weil | G3754 | ὅτι (hoti) | hoti |
ich | G1473 | ἐγώ (egō) | egō |
zum | [G4314 G3588] | πρός (pros) {ὁ} {ἡ} τό (ho hē to) | pros ho hē to |
Vater | G3962 | πατήρ (patēr) | patēr |
gehe. | G4198 | πορεύομαι (poreuomai) | poreuomai |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Wer an mich glaubt, der wird auch die Werke tun, die ich tue, und wird größere als diese tun, weil ich zum Vater gehe. |
ELB-CSV | Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Wer an mich glaubt, der wird auch die Werke tun, die ich tue, und wird größere als diese tun, weil ich zum Vater gehe. |
ELB 1932 | Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Wer an mich glaubt, der wird auch die Werke tun, die ich tue, und wird größere als diese tun, weil ich zum Vater gehe. |
Luther 1912 | Wahrlich, wahrlich ich sage euch: Wer an mich glaubt, der wird die Werke auch tun, die ich tue, und wird größere als diese tun; denn ich gehe zum Vater. |
New Darby (EN) | Verily, verily, I say to you, He that believes on me, the works which I do will he do also, and he will do greater than these, because I go to the Father. |
Old Darby (EN) | Verily, verily, I say to you, He that believes on me, the works which I do shall he do also, and he shall do greater than these, because I go to the Father. |
KJV | Verily, verily, I say unto you, He that believeth on me, the works that I do shall he do also; and greater works than these shall he do; because I go unto my Father. |
Darby (FR) | En vérité, en vérité, je vous dis: Celui qui croit en moi fera, lui aussi, les oeuvres que moi je fais, et il en fera de plus grandes que celles-ci; parce que moi, je m'en vais au Père. |
Dutch SV | Voorwaar, voorwaar zeg Ik ulieden: Die in Mij gelooft, de werken, die Ik doe, zal hij ook doen, en zal meerder doen, dan deze; want Ik ga heen tot Mijn Vader. |
Persian | آمین آمین به شما میگویم هر که به من ایمان آرد، کارهایی را که من میکنم او نیز خواهد کرد و بزرگتر از اینها نیز خواهد کرد، زیرا که من نزد پدر میروم. |
WHNU | αμην αμην λεγω υμιν ο πιστευων εις εμε τα εργα α εγω ποιω κακεινος ποιησει και μειζονα τουτων ποιησει οτι εγω προς τον πατερα πορευομαι |
BYZ | αμην αμην λεγω υμιν ο πιστευων εις εμε τα εργα α εγω ποιω κακεινος ποιησει και μειζονα τουτων ποιησει οτι εγω προς τον πατερα μου πορευομαι |
5 Kommentare zu Johannes 14
- Betrachtung über das Evangelium nach Johannes > Kapitel 14 (J.G. Bellett)
- Betrachtung über Johannes (Synopsis) > Kapitel 14 (J.N. Darby)
- Das Evangelium nach Johannes > Kapitel 14 (F.B. Hole)
- Einführende Vorträge zum Johannesevangelium > Kapitel 14 (W. Kelly)
- Gedanken über das Johannesevangelium > Auslegung: "Das Haus des Vaters" (A. van Ryn)
Fragen + Antworten zu Johannes 14,12
16 Volltextergebnisse zu Johannes 14,12
- Botschafter des Heils in Christo 1857 > Der gegenwärtige und der zukünftige Zeitlauf - Teil 5/9... hätte Er schon sein Werk vollbracht (Joh 13,31; 17,4) – sondern er meint seinen Weg zum Vater. Er geht in das Haus des Vaters (Joh 14,2.6.12.28; 16,16–23.28). Als Er starb, befahl Er zwar seinen Geist in die Hände des Vaters (Lk 23,46), aber erst nach seiner Auferstehung, als Er in Begriff stand, ...
- Botschafter des Heils in Christo 1862 > Die persönliche Gegenwart des Heiligen auf der Erde - Teil 3/4... ausnehmendem Weise bei der Gegenwart des Heiligen Geistes; denn das Erlösungswerk war vollbracht und Jesus zu seinem Vater zurückgekehrt (Joh 14,12). Einen anderen klaren Beweis von seiner persönlichen Gegenwart liefert uns die traurige Geschichte von Hananias und Saphira, in Apostelgeschichte 5. ...
- Botschafter des Heils in Christo 1866 > Der Eifer für Gott - Teil 2/2... Gnadenthron, so werden stets die staunenswertesten Resultate folgen. „Was irgend ihr in meinem Namen bitten werdet, das werde ich tun“; (Joh 14,12) und: „Wiederum sage ich euch, dass, wenn zwei von euch auf der Erde in irgendeiner Sache, um welche sie bitten, einstimmig sein werden, sie ihnen von ...
- Die ersten Jahrzehnte des Christentums > Kapitel 5... sich nun: „Wer an mich glaubt, der wird auch die Werke tun, die ich tue, und wird größere als diese tun, weil ich zum Vater gehe“ (Joh 14,12). Die Apostel waren alle einmütig in der Säulenhalle Salomos. Auch Jesus war dort umhergegangen (Joh 10,23), und dorthin war auch nach dem ersten ...
- Die Opfer des 3.Buches Mose und ihre vorbildliche Bedeutung > Das Speisopfer J.N. Darby ... ich sage euch: Wer an mich glaubt, der wird auch die Werke tun, die ich tue, und wird größere als diese tun, weil ich zum Vater gehe“ (Joh 14,12). Das versetzt uns in die Stellung von Dienern, denn wir sind durch die Kraft des Heiligen Geistes Diener Christi. „Es sind Verschiedenheiten von ...
- Ein Volk für seinen Namen (Apg. 1-2) > Die Auserwählung des zwölften Apostels Ch. Briem ... der Heilige Geist war inzwischen gekommen; auch hatte der Herr Jesus gesagt: „Wer an mich glaubt, ... wird größere (Werke) als diese tun“ (Joh 14,12). Also nicht, weil der Herr Jesus es nicht gekonnt oder vermocht hätte, verhielt es sich so, sondern weil es nach den Gedanken Gottes war, dass nach ...
- Ein Volk für seinen Namen (Apg. 18-20) > Paulus in Ephesus Ch. Briem ... ich sage euch: Wer an mich glaubt, der wird auch die Werke tun, die ich tue, und wird größere als diese tun, weil ich zum Vater gehe“ (Joh 14,12). Jüdische Exorzisten Doch jetzt ändert sich die Szene und Exorzisten (Geisterbeschwörer, Teufelsaustreiber) treten auf den Plan. „Aber auch einige ...
- Ein Volk für seinen Namen (Apg. 3-5) > Die erste Verfolgung (Apg 4,1-22) Ch. Briem ... ich sage euch: Wer an mich glaubt, der wird auch die Werke tun, die ich tue, und wird größere als diese tun, weil ich zum Vater gehe“ (Joh 14, 12). Die Tatsache, dass durch eine Predigt so viele Menschen zur Errettung kamen, gehört sicher zu der Erfüllung dieser Verheißung des Herrn für die ...
- Eine Auslegung des Markusevangeliums > Kapitel 16 W. Kelly ... keine Kraft, sondern gewannen in dieser Hinsicht vielmehr noch hinzu. „(Er) wird größere (Werke) als diese tun, weil ich zum Vater gehe“ (Joh 14,12). Nach Ansicht der Juden sollten alle großen Werke geschehen, während der Messias auf der Erde war. Doch es ist nicht so. Während seiner Abwesenheit ...
- Einführende Vorträge zur Apostelgeschichte > Kapitel 5+6 W. Kelly ... (V. 9–11). Danach sehen wir, wie der Herr sein Wort erfüllt. Er hatte vorhergesagt, dass die Jünger größere Werke als Er tun würden (Joh 14, 12). Nirgendwo lesen wir von Krankenheilungen durch den Schatten des Herrn. Aber umso mehr Gläubige wurden jetzt dem Herrn hinzugetan und die Ungläubigen ...
- Einführende Vorträge zur Apostelgeschichte > Kapitel 8 W. Kelly ... gesät worden war; und es war Freude in ganz Samaria, wo nach dem Wort des Herrn jetzt größere Werke geschahen als zuvor (vgl. Joh 14, 12). Das genügte Gott jedoch nicht. Ein Mann aus Äthiopien, ein Eunuch mit großer Autorität unter der Königin der Äthiopier, kehrte von seiner Reise nach ...
- Geistesgaben oder Schwärmerei? > 5. Die so genannten „Gebetsheilungen“ A. Remmers ... legte und die Krankheiten von ihnen wichen und die bösen Geister ausfuhren.“ Ist das nicht eine Bestätigung der Worte des Herrn in Johannes 14,12: „Wer an mich glaubt, der wird auch die Werke tun, die ich tue, und wird größere als diese tun, weil ich zum Vater gehe“? Von dem Herrn lesen wir ja ...
- Jesus Christus - mehr als ein König > IV. Jesus vollbringt Zeichen für sein Volk und wird verworfen M. Seibel ... ich sage euch: Wer an mich glaubt, der wird auch die Werke tun, die ich tue, und wird größere als diese tun, weil ich zum Vater gehe“ (Joh 14,12). So wirkte der Heilige Geist in der Anfangszeit des Christentums sogar ganz besonders in den Jüngern. Denn sie taten als sterbliche Menschen Werke, ...
- Kann auch heute noch eine Lästerung des Heiligen Geistes geschehen?... Macht sich gewaltiger und offenkundiger entfaltete als je zuvor - noch "größere Werke" geschahen, weil Jesus zum Vater gegangen war (Joh 14,12). Sie verwarfen völlig und endgültig das Zeugnis des Heiligen Geistes für Christus. Darum war ihr Zustand hoffnungslos, ihre Sünde konnte weder in ...
- Petrus und Kornelius – das Evangelium erreicht die Heiden E.A. Bremicker ... im Johannesevangelium von dem Herrn selbst betont. 7-mal gebraucht der Herr dort die Formulierung „an mich glauben“ (Joh 6,35; 7,38; 11,25.26; 12,44.46; 14,12). 16 W. Kelly: Lectures Introductory – the Book of Acts 17 F. B. Hole: The Acts of the Apostles 18 Es gibt noch einen vierten Fall in ...
- Warum soll eine Heilung einmal verkündigt werden, ein anderes Mal nicht? A. Küpfer ... Gadara zurück, damit, wenn jene auch ihn selbst nicht haben wollten, doch Sein Zeugnis fortbestehe. Gewiss hat sich auch hier Sein Wort (Joh 14,12) noch erfüllt, dass Er durch das Zeugnis Seiner Jünger mehr wirken werde als durch Seine persönliche Gegenwart. Das hat sich ja in der Geschichte des ...