Jesaja 58,2 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Und doch fragen sie nach mir Tag für Tag und begehren meine Wege zu kennen; wie eine Nation, die Gerechtigkeit übt und das Recht ihres Gottes nicht verlassen hat, fordern sie von mir Gerichte der Gerechtigkeit, begehren das Herannahen Gottes.
Jesaja 58,2 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
Und doch
fragenH1875
דּרשׁ (dârash)
dârash
sie
nachH1875
דּרשׁ (dârash)
dârash
mir
TagH3117
יום (yôm)
yôm
für
TagH3117
יום (yôm)
yôm
und
begehrenH2654
חפץ (châphêts)
châphêts
meine
WegeH1870
דּרך (derek)
derek
zu
kennen;H1847
דּעת (da‛ath)
da‛ath
wieH834
אשׁר ('ăsher)
'ăsher
eine
Nation,H1471
גּי גּוי (gôy gôy)
gôy gôy
die
GerechtigkeitH6666
צדקה (tsedâqâh)
tsedâqâh
übtH6213
עשׂה (‛âώâh)
‛âώâh
und das
RechtH4941
משׁפּט (mishpâţ)
mishpâţ
ihres
GottesH430
אלהים ('ĕlôhîym)
'ĕlôhîym
nichtH3808
לה לוא לא (lô' lô' lôh)
lô' lô' lôh
verlassenH5800
עזב (‛âzab)
‛âzab
hat,
fordernH7592
שׁאל שׁאל (shâ'al shâ'êl)
shâ'al shâ'êl
sie von mir
GerichteH4941
משׁפּט (mishpâţ)
mishpâţ
der
Gerechtigkeit,H6664
צדק (tsedeq)
tsedeq
begehrenH2654
חפץ (châphêts)
châphêts
das Herannahen
Gottes.H430
אלהים ('ĕlôhîym)
'ĕlôhîym
[?]H7132
קרבה (qerâbâh)
qerâbâh

Bibelübersetzungen

ELB-BKUnd doch fragen sie nach mir Tag für Tag und begehren meine Wege zu kennen; wie eine Nation, die Gerechtigkeit übt und das Recht ihres Gottes nicht verlassen hat, fordern sie von mir Gerichte der Gerechtigkeit, begehren das Herannahen Gottes.
ELB-CSVUnd doch fragen sie nach mir Tag für Tag und begehren, meine Wege zu kennen; wie eine Nation, die Gerechtigkeit übt und das Recht ihres Gottes nicht verlassen hat, fordern sie von mir Gerichte der Gerechtigkeit, begehren die Nähe Gottes.
ELB 1932Und doch fragen sie nach mir Tag für Tag und begehren meine Wege zu kennen; gleich einer Nation, welche Gerechtigkeit übt und das Recht ihres Gottes nicht verlassen hat, fordern sie von mir Gerichte der Gerechtigkeit, begehren das Herannahen Gottes.
Luther 1912Sie suchen mich täglich und wollen meine Wege wissen wie ein Volk, das Gerechtigkeit schon getan und das Recht ihres Gottes nicht verlassen hätte. Sie fordern mich zu Recht und wollen mit ihrem Gott rechten.
New Darby (EN)Yet they seek me daily, and delight to know my ways, as a nation that does righteousness, and has not forsaken the ordinance of their God; they ask of me the ordinances of righteousness, they take delight in approaching to God:
Old Darby (EN)Yet they seek me daily, and delight to know my ways, as a nation that doeth righteousness, and hath not forsaken the ordinance of their God; they ask of me the ordinances of righteousness, they take delight in approaching to God:
KJVYet they seek me daily, and delight to know my ways, as a nation that did righteousness, and forsook not the ordinance of their God: they ask of me the ordinances of justice; they take delight in approaching to God.
Darby (FR)Cependant ils me cherchent tous les jours et trouvent leur plaisir à connaître mes voies, comme une nation qui pratiquerait la justice, et n'aurait pas abandonné le juste jugement de son Dieu; ils me demandent les ordonnances de la justice, ils trouvent leur plaisir à s'approcher de Dieu.
Dutch SVHoewel zij Mij dagelijks zoeken, en een lust hebben aan de kennis Mijner wegen, als een volk, dat gerechtigheid doet en het recht zijns Gods niet verlaat, vragen zij Mij naar de rechten der gerechtigheid; zij hebben een lust tot God te naderen;
Persian
و ایشان‌ هر روز مرا می‌طلبند و از دانستن‌ طریق‌های‌ من‌ مسرور می‌باشند. مثل‌ امّتی‌ كه‌ عدالت‌ را بجا آورده‌،حكم‌ خدای‌ خود را ترك‌ ننمودند. احكام‌ عدالت‌ را از من‌ سؤال‌ نموده‌، از تقرّب‌ جستن‌ به‌ خدا مسرور می‌شوند
WLC
וְאֹותִ֗י יֹ֥ום יֹום֙ יִדְרֹשׁ֔וּן וְדַ֥עַת דְּרָכַ֖י יֶחְפָּצ֑וּן כְּגֹ֞וי אֲשֶׁר־צְדָקָ֣ה עָשָׂ֗ה וּמִשְׁפַּ֤ט אֱלֹהָיו֙ לֹ֣א עָזָ֔ב יִשְׁאָל֙וּנִי֙ מִשְׁפְּטֵי־צֶ֔דֶק קִרְבַ֥ת אֱלֹהִ֖ים יֶחְפָּצֽוּן׃
LXX
ἐμὲ ἡμέραν ἐξ ἡμέρας ζητοῦσιν καὶ γνῶναί μου τὰς ὁδοὺς ἐπιθυμοῦσιν ὡς λαὸς δικαιοσύνην πεποιηκὼς καὶ κρίσιν θεοῦ αὐτοῦ μὴ ἐγκαταλελοιπὼς αἰτοῦσίν με νῦν κρίσιν δικαίαν καὶ ἐγγίζειν θεῷ ἐπιθυμοῦσιν

1 Volltextergebnis zu Jesaja 58,2