Jesaja 58,7 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Besteht es nicht darin, dein Brot dem Hungrigen zu brechen, und dass du verfolgte Elende ins Haus führst? Wenn du einen Nackten siehst, dass du ihn bedeckst und deinem Fleisch dich nicht entziehst?
Jesaja 58,7 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Besteht es | |||
nicht | H3808 | לה לוא לא (lô' lô' lôh) | lô' lô' lôh |
darin, dein | |||
Brot | H3899 | לחם (lechem) | lechem |
dem | |||
Hungrigen | H7457 | רעב (râ‛êb) | râ‛êb |
zu | |||
brechen, | H6536 | פּרס (pâras) | pâras |
und dass du | |||
verfolgte | H4788 | מרוּד (mârûd) | mârûd |
Elende | H6041 | עני (‛ânîy) | ‛ânîy |
ins | H935 | בּוא (bô') | bô' |
Haus | H1004 | בּית (bayith) | bayith |
führst? | H935 | בּוא (bô') | bô' |
Wenn | H3588 | כּי (kîy) | kîy |
du einen | |||
Nackten | H6174 | ערם ערום (‛ârôm ‛ârôm) | ‛ârôm ‛ârôm |
siehst, | H7200 | ראה (râ'âh) | râ'âh |
dass du ihn | |||
bedeckst | H3680 | כּסה (kâsâh) | kâsâh |
und deinem Fleisch dich | |||
nicht | H3808 | לה לוא לא (lô' lô' lôh) | lô' lô' lôh |
entziehst? | H5956 | עלם (‛âlam) | ‛âlam |
[?] | H1320 | בּשׂר (bâώâr) | bâώâr |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Besteht es nicht darin, dein Brot dem Hungrigen zu brechen, und dass du verfolgte {O. umherirrende} Elende ins Haus führst? Wenn du einen Nackten siehst, dass du ihn bedeckst und deinem Fleisch dich nicht entziehst? |
ELB-CSV | Besteht es nicht darin, dein Brot dem Hungrigen zu brechen und dass du verfolgte {O. umherirrende.} Elende ins Haus führst? Wenn du einen Nackten siehst, dass du ihn bedeckst und dich deinem Nächsten {W. Fleisch.} nicht entziehst? |
ELB 1932 | Besteht es nicht darin, dein Brot dem Hungrigen zu brechen, und daß du verfolgte {O. umherirrende} Elende ins Haus führst? wenn du einen Nackten siehst, daß du ihn bedeckst und deinem Fleische dich nicht entziehst? |
Luther 1912 | brich dem Hungrigen dein Brot, und die, die im Elend sind, führe ins Haus; so du einen nackt siehst, so kleide ihn, und entzieh dich nicht von deinem Fleisch. |
New Darby (EN) | Is it not to deal ŷour bread to the hungry, and that ŷou bring to ŷour house the needy wanderers; when ŷou see the naked, that ŷou cover him; and that ŷou hide not ŷourself from ŷour own flesh? |
Old Darby (EN) | Is it not to deal thy bread to the hungry, and that thou bring to thy house the needy wanderers; when thou seest the naked, that thou cover him; and that thou hide not thyself from thine own flesh? |
KJV | Is it not to deal thy bread to the hungry, and that thou bring the poor that are cast out to thy house? when thou seest the naked, that thou cover him; and that thou hide not thyself from thine own flesh? {cast…: or, afflicted} |
Darby (FR) | N'est-ce pas que tu partages ton pain avec celui qui a faim, et que tu fasses entrer dans la maison les affligés qui errent sans asile? quand tu vois un homme nu, que tu le couvres, et que tu ne te caches pas à ta propre chair? |
Dutch SV | Is het niet, dat gij den hongerige uw brood mededeelt, en de armen, verdrevenen in huis brengt? Als gij een naakte ziet, dat gij hem dekt, en dat gij u voor uw vlees niet verbergt? |
Persian | مگر این نیست كه نان خود را به گرسنگان تقسیم نمایی و فقیران رانده شده را به خانه خود بیاوری و چون برهنه را ببینی او را بپوشانی و خود را از آنانی كه از گوشت تو میباشند مخفی نسازی؟ |
WLC | הֲלֹ֨וא פָרֹ֤ס לָֽרָעֵב֙ לַחְמֶ֔ךָ וַעֲנִיִּ֥ים מְרוּדִ֖ים תָּ֣בִיא בָ֑יִת כִּֽי־תִרְאֶ֤ה עָרֹם֙ וְכִסִּיתֹ֔ו וּמִבְּשָׂרְךָ֖ לֹ֥א תִתְעַלָּֽם׃ |
LXX | διάθρυπτε πεινῶντι τὸν ἄρτον σου καὶ πτωχοὺς ἀστέγους εἴσαγε εἰς τὸν οἶκόν σου ἐὰν ἴδῃς γυμνόν περίβαλε καὶ ἀπὸ τῶν οἰκείων τοῦ σπέρματός σου οὐχ ὑπερόψῃ |
3 Volltextergebnisse zu Jesaja 58,7
- Gottes treuer Diener > Kapitel 14 A. Remmers ... des Brotes war damals ein bekannter Ausdruck für den Beginn der Mahlzeit, das Teilen der Nahrung und damit der Gemeinschaft der Essenden (Jes 58,7; Jer 16,7; Apg 27,35). Doch hier bekommt dieser Vorgang eine besondere Bedeutung: Der Herr deutet damit die völlige Hingabe, die freiwillige ...
- Lebendiger Glaube > 5. Der Glaube zeigt sich in konkreten Werken M. Seibel ... wie der Levit, der sich vor allem mit dem Gesetz beschäftigt? Oder gleichen wir dem Fremden, dem Samariter, der innerlich bewegt war (vgl. Jes 58,7)? Wir sollten bei alledem auch nicht vergessen, dass das Praktizieren wahrer und aktiver Liebe das beste Mittel ist, um eine Seele zum Retter zu ...
- Wie sind Sprüche 6,1-5 und Matthäus 5,42 zu vereinigen?... Gesetz, aber auch im alten Bund war Mildtätigkeit nicht nur erlaubt, sondern sogar unmittelbar geboten (vgl. 5. Mo 15,7-11; Spr 21,13; Jes 58,7; Sach 7,9.10). Dennoch erforderte ein Gott wohlgefälliges Geben zu allen Zeiten Weisheit und Einsicht. Es steht von Gott geschrieben, dass Er „allen ...