Jesaja 45,21 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Tut kund und bringt herbei; ja, beraten mögen sie sich miteinander! Wer hat dieses von alters her hören lassen, es vor Langem verkündet? Nicht ich, der HERR? Und es ist sonst kein Gott außer mir; ein gerechter und rettender Gott ist keiner außer mir!
Jesaja 45,21 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
TutH5046
נגד (nâgad)
nâgad
kundH5046
נגד (nâgad)
nâgad
und
bringtH5066
נגשׁ (nâgash)
nâgash
herbei;H5066
נגשׁ (nâgash)
nâgash
ja,H637
אף ('aph)
'aph
beratenH3289
יעץ (yâ‛ats)
yâ‛ats
mögen sie sich
miteinander!H3162
יחד (yachad)
yachad
WerH4310
מי (mîy)
mîy
hat dieses
vonH4480
מנּי מנּי מן (min minnîy minnêy)
min minnîy minnêy
altersH6924
קדמה קדם (qedem qêdmâh)
qedem qêdmâh
her
hörenH8085
שׁמע (shâma‛)
shâma‛
lassen,H8085
שׁמע (shâma‛)
shâma‛
es vor
Langem[H4480
H227]
מנּי מנּי מן (min minnîy minnêy)
אז ('âz)
min minnîy minnêy
'âz
verkündet?H5046
נגד (nâgad)
nâgad
NichtH3808
לה לוא לא (lô' lô' lôh)
lô' lô' lôh
ich,H589
אני ('ănîy)
'ănîy
der
HERR?H3068
יהוה (yehôvâh)
yehôvâh
Und es ist
sonstH5750
עד עוד (‛ôd ‛ôd)
‛ôd ‛ôd
keinH369
אין ('ayin)
'ayin
GottH430
אלהים ('ĕlôhîym)
'ĕlôhîym
außer[H4480
H1107]
מנּי מנּי מן (min minnîy minnêy)
בּלעדי בּלעדי (bil‛ădêy bal‛ădêy)
min minnîy minnêy
bil‛ădêy bal‛ădêy
mir; ein
gerechterH6662
צדּיק (tsaddîyq)
tsaddîyq
und
rettenderH3467
ישׁע (yâsha‛)
yâsha‛
GottH410
אל ('êl)
'êl
ist
keinerH369
אין ('ayin)
'ayin
außerH2108
זוּלה (zûlâh)
zûlâh
mir!
[?]H2063
זאת (zô'th)
zô'th
[?][H4480
H227]
מנּי מנּי מן (min minnîy minnêy)
אז ('âz)
min minnîy minnêy
'âz

Bibelübersetzungen

ELB-BKTut kund und bringt herbei {Vergl. Kap. 41,21.22} ; ja, beraten mögen sie sich miteinander! Wer hat dieses von alters her hören lassen, es vor Langem verkündet? Nicht ich, der HERR? Und es ist sonst kein Gott außer mir; ein gerechter und rettender Gott {El} ist keiner außer mir!
ELB-CSVTut kund und bringt herbei {Vgl. Kap. 41,21.22.} ; ja, beraten mögen sie sich miteinander! Wer hat dies von alters her hören lassen, lange zuvor es verkündet? Nicht ich, der HERR? Und es ist sonst kein Gott außer mir; ein gerechter und rettender Gott {Hebr. El.} ist keiner außer mir!
ELB 1932Tut kund und bringet herbei {Vergl. Kap. 41,21.22} ; ja, beraten mögen sie sich miteinander! Wer hat dieses von alters her hören lassen, vorlängst es verkündet? Nicht ich, Jehova? und es ist sonst kein Gott außer mir; ein gerechter und rettender Gott {El} ist keiner außer mir!
Luther 1912Verkündiget und machet euch herzu, ratschlaget miteinander. Wer hat dies lassen sagen von alters her und vorlängst verkündigt? Habe ich’s nicht getan, der HERR? Und ist sonst kein Gott außer mir, ein gerechter Gott und Heiland; und keiner ist außer mir.
New Darby (EN)Declare and bring them near; yes, let them take counsel together: who has caused this to be heard from ancient time? who has declared it long ago? Is it not I, Jehovah? And there is no God else beside me; a just ∙God and a Savior, there is none besides me.
Old Darby (EN)Declare and bring them near; yea, let them take counsel together: who hath caused this to be heard from ancient time? who hath declared it long ago? Is it not I, Jehovah? And there is no God else beside me; a just *God and a Saviour, there is none besides me.
KJVTell ye, and bring them near; yea, let them take counsel together: who hath declared this from ancient time? who hath told it from that time? have not I the LORD? and there is no God else beside me; a just God and a Saviour; there is none beside me.
Darby (FR)-Déclarez, et faites-les approcher! Oui, qu'ensemble ils consultent! Qui a fait entendre cela d'ancienneté? Qui l'a déclaré dès longtemps? N'est-ce pas moi, l'Éternel? Et hors moi il n'y a pas de Dieu; -de *Dieu juste et sauveur, il n'y en a point si ce n'est moi.
Dutch SVVerkondigt en treedt hier toe, ja, beraadslaagt samen: wie heeft dat laten horen van ouds her? Wie heeft dat van toen af verkondigd? Ben Ik het niet, de HEERE? en er is geen God meer behalve Mij, een rechtvaardig God, en een Heiland, niemand is er dan Ik.
Persian
پس‌ اعلان‌ نموده‌، ایشان‌ را نزدیك‌ آورید تا با یكدیگر مشورت‌ نمایند. كیست‌ كه‌ این‌ را از ایام‌ قدیم‌ اعلان‌ نموده‌ و از زمان‌ سلف‌ اخبار كرده‌ است‌؟ آیا نه‌ من‌ كه‌ یهوه‌ هستم‌ و غیر از من‌ خدایی‌ دیگر نیست‌؟ خدای‌ عادل‌ و نجات‌دهنده‌ و سوای‌ من‌ نیست‌.
WLC
הַגִּ֣ידוּ וְהַגִּ֔ישׁוּ אַ֥ף יִֽוָּעֲצ֖וּ יַחְדָּ֑ו מִ֣י הִשְׁמִיעַ֩ זֹ֨את מִקֶּ֜דֶם מֵאָ֣ז הִגִּידָ֗הּ הֲלֹ֨וא אֲנִ֤י יְהוָה֙ וְאֵֽין־עֹ֤וד אֱלֹהִים֙ מִבַּלְעָדַ֔י אֵֽל־צַדִּ֣יק וּמֹושִׁ֔יעַ אַ֖יִן זוּלָתִֽי׃
LXX
εἰ ἀναγγελοῦσιν ἐγγισάτωσαν ἵνα γνῶσιν ἅμα τίς ἀκουστὰ ἐποίησεν ταῦτα ἀπ' ἀρχῆς τότε ἀνηγγέλη ὑμῖν ἐγὼ ὁ θεός καὶ οὐκ ἔστιν ἄλλος πλὴν ἐμοῦ δίκαιος καὶ σωτὴρ οὐκ ἔστιν πάρεξ ἐμοῦ

2 Volltextergebnisse zu Jesaja 45,21