Jesaja 45,6 – Bibelstellenindex
Bibeltext
damit man wisse vom Aufgang der Sonne und von ihrem Niedergang her, dass außer mir gar keiner ist. Ich bin der HERR, und sonst ist keiner!
Jesaja 45,6 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
damit | H4616 | מען (ma‛an) | ma‛an |
man wisse | |||
vom | H4480 | מנּי מנּי מן (min minnîy minnêy) | min minnîy minnêy |
Aufgang | H4217 | מזרח (mizrâch) | mizrâch |
der | |||
Sonne | H8121 | שׁמשׁ (shemesh) | shemesh |
und | |||
von | H4480 | מנּי מנּי מן (min minnîy minnêy) | min minnîy minnêy |
ihrem | |||
Niedergang | H4628 | מערבה מערב (ma‛ărâb ma‛ărâbâh) | ma‛ărâb ma‛ărâbâh |
her, | |||
dass | H3588 | כּי (kîy) | kîy |
außer | H1107 | בּלעדי בּלעדי (bil‛ădêy bal‛ădêy) | bil‛ădêy bal‛ădêy |
mir | |||
gar | H657 | אפס ('ephes) | 'ephes |
keiner | H657 | אפס ('ephes) | 'ephes |
ist. | |||
Ich | H589 | אני ('ănîy) | 'ănîy |
bin der | |||
HERR, | H3068 | יהוה (yehôvâh) | yehôvâh |
und | |||
sonst | H5750 | עד עוד (‛ôd ‛ôd) | ‛ôd ‛ôd |
ist | |||
keiner! | H369 | אין ('ayin) | 'ayin |
[?] | H3045 | ידע (yâda‛) | yâda‛ |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | damit man wisse vom Aufgang der Sonne und von ihrem Niedergang her, dass außer mir gar keiner ist. Ich bin der HERR, und sonst ist keiner! |
ELB-CSV | damit man vom Aufgang der Sonne und von ihrem Niedergang her weiß, dass außer mir gar keiner ist. Ich bin der HERR, und sonst ist keiner! |
ELB 1932 | auf daß man wisse vom Aufgang der Sonne und von ihrem Niedergang her, daß außer mir gar keiner ist. Ich bin Jehova, und sonst ist keiner! |
Luther 1912 | auf dass man erfahre, von der Sonne Aufgang und der Sonne Niedergang, dass außer mir keiner sei. Ich bin der HERR, und keiner mehr; |
New Darby (EN) | —that they may know from the rising of the sun, and from the going down, that there is none beside me. I am Jehovah, and there is none else; |
Old Darby (EN) | --that they may know from the rising of the sun, and from the going down, that there is none beside me. I am Jehovah, and there is none else; |
KJV | That they may know from the rising of the sun, and from the west, that there is none beside me. I am the LORD, and there is none else. |
Darby (FR) | afin qu'ils sachent, depuis le lever du soleil et depuis le couchant, qu'il n'y en a point hors moi. Moi, je suis l'Éternel, et il n'y en a pas d'autre, |
Dutch SV | Opdat men wete, van den opgang der zon en van den ondergang, dat er buiten Mij niets is, Ik ben de HEERE, en niemand meer. |
Persian | تا از مشرق آفتاب و مغرب آن بدانند كه سوای من احدی نیست. من یهوه هستم و دیگری نی. |
WLC | לְמַ֣עַן יֵדְע֗וּ מִמִּזְרַח־שֶׁ֙מֶשׁ֙ וּמִמַּ֣עֲרָבָ֔ה כִּי־אֶ֖פֶס בִּלְעָדָ֑י אֲנִ֥י יְהוָ֖ה וְאֵ֥ין עֹֽוד׃ |
LXX | ἵνα γνῶσιν οἱ ἀπὸ ἀνατολῶν ἡλίου καὶ οἱ ἀπὸ δυσμῶν ὅτι οὐκ ἔστιν πλὴν ἐμοῦ ἐγὼ κύριος ὁ θεός καὶ οὐκ ἔστιν ἔτι |