Jesaja 10,30 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Schreie laut, Tochter Gallims! Horche auf, Lais! Armes Anatot!
Jesaja 10,30 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
SchreieH6963
קל קול (qôl qôl)
qôl qôl
laut,H6670
צהל (tsâhal)
tsâhal
TochterH1323
בּת (bath)
bath
Gallims!H1554
גּלּים (gallîym)
gallîym
HorcheH7181
קשׁב (qâshab)
qâshab
auf,H7181
קשׁב (qâshab)
qâshab
Lais!H3919
לישׁ (layish)
layish
ArmesH6041
עני (‛ânîy)
‛ânîy
Anatot!H6068
ענתות (‛ănâthôth)
‛ănâthôth

Bibelübersetzungen

ELB-BKSchreie laut, Tochter Gallims! Horche auf, Lais {Hebr. Laischa} ! Armes Anatot!
ELB-CSVSchreie laut, Tochter Gallims! Horche auf, Lais {Hebr. Laischa.} ! Armes {A.ü. Antworte ihr …} Anatot!
ELB 1932Schreie laut, Tochter Gallims! Horche auf, Lais {Hebr. Laischa} ! Armes Anathoth!
Luther 1912Du Tochter Gallim, schreie laut! merke auf, Laisa! du elendes Anathoth!
New Darby (EN)Lift up ŷour voice, daughter of Gallim! Listen, O Laish!—Poor Anathoth!
Old Darby (EN)Lift up thy voice, daughter of Gallim! Hearken, O Laish! --Poor Anathoth!
KJVLift up thy voice, O daughter of Gallim: cause it to be heard unto Laish, O poor Anathoth. {Lift…: Heb. Cry shrill with}
Darby (FR)Pousse des cris, fille de Gallim! Fais attention, Laïs!
Dutch SVRoep luide met uw stem, gij dochter van Gallim! laat ze horen tot Laïs toe, o ellendige Anáthoth!
Persian
ای‌ دختر جلیم‌ به‌ آواز خود فریاد برآور! ای‌ لیشه‌ و ای‌ عناتوت‌ فقیر گوش‌ ده‌!
WLC
צַהֲלִ֥י קֹולֵ֖ךְ בַּת־גַּלִּ֑ים הַקְשִׁ֥יבִי לַ֖יְשָׁה עֲנִיָּ֥ה עֲנָתֹֽות׃
LXX
ἡ θυγάτηρ γαλλιμ ἐπακούσεται λαισα ἐπακούσεται αναθωθ