Jeremia 35,19 – Bibelstellenindex
Bibeltext
darum spricht der HERR der Heerscharen, der Gott Israels, so: Es soll Jonadab, dem Sohn Rekabs, nicht an einem Mann fehlen, der vor mir stehe, alle Tage.
Jeremia 35,19 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
darum | H3651 | כּן (kên) | kên |
spricht | H559 | אמר ('âmar) | 'âmar |
der | |||
HERR | H3068 | יהוה (yehôvâh) | yehôvâh |
der | |||
Heerscharen, | H6635 | צבאה צבא (tsâbâ' tsebâ'âh) | tsâbâ' tsebâ'âh |
der | |||
Gott | H430 | אלהים ('ĕlôhîym) | 'ĕlôhîym |
Israels, | H3478 | ישׂראל (yiώrâ'êl) | yiώrâ'êl |
so: | H3541 | כּה (kôh) | kôh |
Es soll | |||
Jonadab, | H3122 | יונדב (yônâdâb) | yônâdâb |
dem | |||
Sohn | H1121 | בּן (bên) | bên |
Rekabs, | H7394 | רכב (rêkâb) | rêkâb |
nicht | H3808 | לה לוא לא (lô' lô' lôh) | lô' lô' lôh |
an einem | |||
Mann | H376 | אישׁ ('îysh) | 'îysh |
fehlen, | H3772 | כּרת (kârath) | kârath |
der | |||
vor | H6440 | פּנים (pânîym) | pânîym |
mir | |||
stehe, | H5975 | עמד (‛âmad) | ‛âmad |
alle | H3605 | כּול כּלo (kôl kôl) | kôl kôl |
Tage. | H3117 | יום (yôm) | yôm |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | darum spricht der HERR der Heerscharen, der Gott Israels, so: Es soll Jonadab, dem Sohn Rekabs, nicht an einem Mann fehlen, der vor mir stehe, alle Tage. |
ELB-CSV | darum, so spricht der HERR der Heerscharen, der Gott Israels: Es soll Jonadab, dem Sohn Rekabs, nicht an einem Mann fehlen, der vor mir steht, alle Tage. |
ELB 1932 | darum spricht Jehova der Heerscharen, der Gott Israels, also: Es soll Jonadab, dem Sohne Rekabs, nicht an einem Manne fehlen, der vor mir stehe, alle Tage. |
Luther 1912 | darum spricht der HERR Zebaoth, der Gott Israels, also: Es soll dem Jonadab, dem Sohne Rechabs, nimmer fehlen, es soll jemand von den Seinen allezeit vor mir stehen. |
New Darby (EN) | therefore thus says Jehovah of hosts, the God of Israel, There will not fail to Jonadab the son of Rechab a man to stand before me, for ever. |
Old Darby (EN) | therefore thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel, There shall not fail to Jonadab the son of Rechab a man to stand before me, for ever. |
KJV | Therefore thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Jonadab the son of Rechab shall not want a man to stand before me for ever. {Jonadab…: Heb. There shall not a man be cut off from Jonadab the son of Rechab to stand, etc} |
Darby (FR) | à cause de cela, ainsi dit l'Éternel des armées, le Dieu d'Israël: Jonadab, fils de Récab, ne manquera jamais d'un homme qui se tienne devant moi. |
Dutch SV | Daarom alzo zegt de HEERE der heirscharen, de God Israëls: Er zal Jónadab, den zoon van Rechab, niet worden afgesneden een man, die voor Mijn aangezicht sta, al de dagen. |
Persian | بنابراین یهوهصبایوت خدای اسرائیل چنین میگوید: از یوناداب بن ركاب كسی كه دایماً به حضور من بایستد كَمْ نخواهد شد.» |
WLC | לָכֵ֗ן כֹּ֥ה אָמַ֛ר יְהוָ֥ה צְבָאֹ֖ות אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל לֹֽא־יִכָּרֵ֨ת אִ֜ישׁ לְיֹונָדָ֧ב בֶּן־רֵכָ֛ב עֹמֵ֥ד לְפָנַ֖י כָּל־הַיָּמִֽים׃ פ |