Hesekiel 27,34 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Jetzt, da du von den Meeren weg zerschellt bist in den Tiefen der Wasser und deine Waren und deine ganze Schar in deiner Mitte gefallen sind,
Hesekiel 27,34 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
Jetzt,H6256
עת (‛êth)
‛êth
da du
vonH4480
מנּי מנּי מן (min minnîy minnêy)
min minnîy minnêy
den
MeerenH3220
ים (yâm)
yâm
weg
zerschelltH7665
שׁבר (shâbar)
shâbar
bist in den
TiefenH4615
מעמק (ma‛ămâq)
ma‛ămâq
der
WasserH4325
מים (mayim)
mayim
und deine
WarenH4627
מערב (ma‛ărâb)
ma‛ărâb
und deine
ganzeH3605
כּול כּלo (kôl kôl)
kôl kôl
ScharH6951
קהל (qâhâl)
qâhâl
inH8432
תּוך (tâvek)
tâvek
deiner
MitteH8432
תּוך (tâvek)
tâvek
gefallenH5307
נפל (nâphal)
nâphal
sind,

Bibelübersetzungen

ELB-BKJetzt, da du von den Meeren weg zerschellt bist in den Tiefen der Wasser und deine Waren und deine ganze Schar in deiner Mitte gefallen sind {And. l.: Jetzt bist du zerschellt ..., und deine Waren ... sind gefallen usw.} ,
ELB-CSVJetzt, da du von den Meeren weg zerschellt bist in den Tiefen der Wasser und deine Waren und deine ganze Schar in deiner Mitte gefallen sind {A.H.l. Jetzt bist du … zerschellt …, und deine Waren … sind gefallen, es …} ,
ELB 1932Jetzt, da du von den Meeren weg zerschellt bist in den Tiefen der Wasser, und deine Waren und deine ganze Schar in deiner Mitte gefallen sind {And. l.: Jetzt bist du zerschellt ..., und deine Waren ... sind gefallen usw.} ,
Luther 1912Nun aber bist du vom Meer in die rechten, tiefen Wasser gestürzt, dass dein Handel und all dein Volk in dir umgekommen ist.
New Darby (EN)In the time when ŷou are broken by the seas, in the depths of the waters, ŷour merchandise and all ŷour assemblage in the midst of ŷou have fallen.
Old Darby (EN)In the time when thou art broken by the seas, in the depths of the waters, thy merchandise and all thine assemblage in the midst of thee have fallen.
KJVIn the time when thou shalt be broken by the seas in the depths of the waters thy merchandise and all thy company in the midst of thee shall fall.
Darby (FR)Au temps où tu as été brisée par les mers dans les profondeurs des eaux, ton trafic et toute ta multitude au milieu de toi sont tombés.
Dutch SVTen tijde, dat gij uit de zeeën verbroken zijt in de diepte der wateren, zijn uw onderlinge koophandel en uw ganse gemeente in het midden van u gevallen.
Persian
امّا چون‌ از دریا، در عمق‌های‌ آبها شكسته‌ شدی‌، متاع‌ و تمامی‌ جمعیت‌ تو در میانت‌ تلف‌ شد.
WLC
עֵ֛ת נִשְׁבֶּ֥רֶת מִיַּמִּ֖ים בְּמַֽעֲמַקֵּי־מָ֑יִם מַעֲרָבֵ֥ךְ וְכָל־קְהָלֵ֖ךְ בְּתֹוכֵ֥ךְ נָפָֽלוּ׃
LXX
νῦν συνετρίβης ἐν θαλάσσῃ ἐν βάθει ὕδατος ὁ σύμμικτός σου καὶ πᾶσα ἡ συναγωγή σου ἐν μέσῳ σου ἔπεσον πάντες οἱ κωπηλάται σου