Hesekiel 26,6 – Bibelstellenindex

Bibeltext

und seine Töchter, die auf dem Gefilde sind, werden mit dem Schwert getötet werden. Und sie werden wissen, dass ich der HERR bin.
Hesekiel 26,6 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
und seine
Töchter,H1323
בּת (bath)
bath
dieH834
אשׁר ('ăsher)
'ăsher
auf dem Gefilde sind, werden mit dem
SchwertH2719
חרב (chereb)
chereb
getötetH2026
הרג (hârag)
hârag
werden. Und sie werden
wissen,H3045
ידע (yâda‛)
yâda‛
dassH3588
כּי (kîy)
kîy
ichH589
אני ('ănîy)
'ănîy
der
HERRH3068
יהוה (yehôvâh)
yehôvâh
bin.
[?]H7704
שׂדי שׂדה (ώâdeh ώâday)
ώâdeh ώâday

Bibelübersetzungen

ELB-BKund seine Töchter, die auf dem Gefilde sind {d.i. seine Tochterstädte auf dem Festland} , werden mit dem Schwert getötet werden. Und sie werden wissen, dass ich der HERR bin.
ELB-CSVund seine Töchter {D. h. Sidon, Alt-Tyrus und weitere benachbarte (Hafen-)Städte des Festlands.} , die auf dem Land sind, werden mit dem Schwert getötet werden. Und sie werden wissen, dass ich der HERR bin.
ELB 1932und seine Töchter, die auf dem Gefilde sind {d.i. seine Tochterstädte auf dem Festlande} , werden mit dem Schwerte getötet werden. Und sie werden wissen, daß ich Jehova bin. -
Luther 1912Und ihre Töchter, die auf dem Felde liegen, sollen durchs Schwert erwürgt werden und sollen erfahren, dass ich der HERR bin.
New Darby (EN)And her daughters that are in the field will be slain by the sword; and they will know that I am Jehovah.
Old Darby (EN)And her daughters that are in the field shall be slain by the sword; and they shall know that I am Jehovah.
KJVAnd her daughters which are in the field shall be slain by the sword; and they shall know that I am the LORD.
Darby (FR)et ses filles qui sont dans la campagne seront tuées par l'épée; et ils sauront que je suis l'Éternel.
Dutch SVEn haar dochteren, die in het veld zijn, zullen met het zwaard gedood worden; en zij zullen weten, dat Ik de HEERE ben.
Persian
و دخترانش‌ كه‌ در صحرا می‌باشند، به‌ شمشیر كشته‌ خواهند شد. پس‌ ایشان‌ خواهند دانست‌ كه‌ من‌ یهوه‌ هستم‌.»
WLC
וּבְנֹותֶ֙יהָ֙ אֲשֶׁ֣ר בַּשָּׂדֶ֔ה בַּחֶ֖רֶב תֵּהָרַ֑גְנָה וְיָדְע֖וּ כִּי־אֲנִ֥י יְהוָֽה׃ פ
LXX
καὶ αἱ θυγατέρες αὐτῆς αἱ ἐν τῷ πεδίῳ μαχαίρᾳ ἀναιρεθήσονται καὶ γνώσονται ὅτι ἐγὼ κύριος

1 Kommentar zu Hesekiel 26