Hesekiel 26,18 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Nun erzittern die Inseln am Tag deines Sturzes; und die Inseln, die im Meer sind, sind bestürzt wegen deines Ausgangs.
Hesekiel 26,18 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Nun | H6258 | עתּה (‛attâh) | ‛attâh |
erzittern | H2729 | חרד (chârad) | chârad |
die | |||
Inseln | H339 | אי ('îy) | 'îy |
am | |||
Tag | H3117 | יום (yôm) | yôm |
deines | |||
Sturzes; | H4658 | מפּלת (mappeleth) | mappeleth |
und die | |||
Inseln, | H339 | אי ('îy) | 'îy |
die | H834 | אשׁר ('ăsher) | 'ăsher |
im | |||
Meer | H3220 | ים (yâm) | yâm |
sind, sind | |||
bestürzt | H926 | בּהל (bâhal) | bâhal |
wegen | H4480 | מנּי מנּי מן (min minnîy minnêy) | min minnîy minnêy |
deines | |||
Ausgangs. | H3318 | יצא (yâtsâ') | yâtsâ' |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Nun erzittern die Inseln am Tag deines Sturzes; und die Inseln, die im Meer sind, sind bestürzt wegen deines Ausgangs. |
ELB-CSV | Nun erzittern die Inseln {Das hebr. Wort bedeutet sowohl Insel als auch Küstengebiet.} am Tag deines Sturzes; und die Inseln {Das hebr. Wort bedeutet sowohl Insel als auch Küstengebiet.} , die im Meer sind, sind bestürzt wegen deines Ausgangs. |
ELB 1932 | Nun erzittern die Inseln am Tage deines Sturzes; und die Inseln, die im Meere sind, sind bestürzt wegen deines Ausgangs. - |
Luther 1912 | Ach, wie entsetzen sich die Inseln über deinen Fall! ja die Inseln im Meer erschrecken über deinen Untergang. |
New Darby (EN) | Now will the isles tremble in the day of ŷour fall; and the isles that are in the sea will be troubled at ŷour departure. |
Old Darby (EN) | Now shall the isles tremble in the day of thy fall; and the isles that are in the sea shall be troubled at thy departure. |
KJV | Now shall the isles tremble in the day of thy fall; yea, the isles that are in the sea shall be troubled at thy departure. |
Darby (FR) | Maintenant les îles tremblent au jour de ta chute, et les îles qui sont dans la mer seront troublées à cause de l'issue de ta voie. |
Dutch SV | Nu zullen de eilanden sidderen ten dage uws vals; ja, de eilanden, die in de zee zijn, zullen beroerd worden vanwege uw uitgang. |
Persian | الا´ن در روز انهدام تو جزیرهها میلرزند، و جزایری كه در دریا میباشد، از رحلت تو مدهوش میشوند. |
WLC | עַתָּה֙ יֶחְרְד֣וּ הָֽאִיִּ֔ן יֹ֖ום מַפַּלְתֵּ֑ךְ וְנִבְהֲל֛וּ הָאִיִּ֥ים אֲשֶׁר־בַּיָּ֖ם מִצֵּאתֵֽךְ׃ ס |
LXX | καὶ φοβηθήσονται αἱ νῆσοι ἀφ' ἡμέρας πτώσεώς σου |