Apostelgeschichte 26,4 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Meinen Lebenswandel nun von Jugend auf, der von Anfang an unter meiner Nation in Jerusalem gewesen ist, wissen alle Juden,
Apostelgeschichte 26,4 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Meinen | |||
Lebenswandel | G981 | Βίωσις (Biōsis) | Biōsis |
nun | [G3303 G3767] | μέν (men) οὖν (oun) | men oun |
von | G1537 | {ἐκ} ἐξ (ek ex) | ek ex |
Jugend | G3503 | νεότης (neotēs) | neotēs |
auf, | G1537 | {ἐκ} ἐξ (ek ex) | ek ex |
der | G3588 | {ὁ} {ἡ} τό (ho hē to) | ho hē to |
von | G575 | ἀπό (apo) | apo |
Anfang an | |||
unter | G1722 | ἐν (en) | en |
meiner | G3450 | μοῦ (mou) | mou |
Nation | G1484 | ἔθνος (ethnos) | ethnos |
in | G1722 | ἐν (en) | en |
Jerusalem | G2414 | Ἱεροσόλυμα (Hierosoluma) | Hierosoluma |
gewesen | G1096 | γίνομαι (ginomai) | ginomai |
ist, wissen | |||
alle | G3956 | πᾶς (pas) | pas |
Juden, | G2453 | Ἰουδαῖος (Ioudaios) | Ioudaios |
[?] | G3450 | μοῦ (mou) | mou |
[?] | G746 | ἀρχή (archē) | archē |
[?] | G575 | ἀπό (apo) | apo |
[?] | G5037 | τε (te) | te |
[?] | G2467 | ἴσημι (isēmi) | isēmi |
[?] | G2467 | ἴσημι (isēmi) | isēmi |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Meinen Lebenswandel nun von Jugend auf, der von Anfang an unter meiner Nation in Jerusalem gewesen ist, wissen alle Juden, |
ELB-CSV | Mein Lebenswandel nun von Jugend auf, der von früher her unter meiner Nation und in Jerusalem gewesen ist, ist allen Juden bekannt, |
ELB 1932 | Meinen Lebenswandel nun von Jugend auf, der von Anfang an unter meiner Nation in Jerusalem gewesen ist, wissen alle Juden, |
Luther 1912 | Zwar mein Leben von Jugend auf, wie das von Anfang unter diesem Volk zu Jerusalem zugebracht ist, wissen alle Juden, |
New Darby (EN) | My manner of life then from my youth, which from its commencement was passed among my nation in Jerusalem, know all the Jews, |
Old Darby (EN) | My manner of life then from my youth, which from its commencement was passed among my nation in Jerusalem, know all the Jews, |
KJV | My manner of life from my youth, which was at the first among mine own nation at Jerusalem, know all the Jews; |
Darby (FR) | Ma manière de vivre donc dès ma jeunesse, telle qu'elle a été dès le commencement au milieu de ma nation à Jérusalem, tous les Juifs la connaissent, |
Dutch SV | Mijn leven dan van der jonkheid aan, hetwelk van den beginne onder mijn volk te Jeruzalem geweest is, weten al de Joden; |
Persian | رفتار مرا از جوانی چونکه از ابتدا در میان قوم خود در اورشلیم بسر میبردم، تمامی یهود میدانند |
WHNU | την μεν ουν βιωσιν μου την | εκ νεοτητος την απ αρχης γενομενην εν τω εθνει μου εν τε ιεροσολυμοις ισασιν παντες οι | ιουδαιοι |
BYZ | την μεν ουν βιωσιν μου την εκ νεοτητος την απ αρχης γενομενην εν τω εθνει μου εν ιεροσολυμοις ισασιν παντες οι ιουδαιοι |
2 Kommentare zu Apostelgeschichte 26
2 Volltextergebnisse zu Apostelgeschichte 26,4
- Du aber ... > Kapitel 1: Die Leiden eines Dieners A. Remmers ... Nach ihrer Kenntnis des Wortes Gottes hatten sie in Aufrichtigkeit gelebt. Paulus' Lebenswandel von Jugend auf war allen Juden bekannt (Apg 26,4). Er war als Pharisäer und Sohn von Pharisäern, der strengsten Sekte der jüdischen Religion, zu den Füßen Gamaliels nach der Strenge des väterlichen ...
- Gesetz und Gnade > Galater 1 J.L. Harris ... in der Tat eine äußerliche Offenbarung, die sowohl andere als auch ihn selbst beeinflusste: Seine Begleiter fielen „zur Erde nieder“ (Apg 26,4), wie auch er selbst. Sie „standen sprachlos, da sie wohl die Stimme hörten, aber niemand sahen“ (Apg 9,7). Doch wie beeindruckt und erstaunt sie auch ...