5. Mose 30,19 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Ich nehme heute den Himmel und die Erde zu Zeugen gegen euch: Das Leben und den Tod habe ich euch vorgelegt, den Segen und den Fluch! So wähle das Leben, damit du lebest, du und deine Nachkommenschaft,
5. Mose 30,19 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Ich | |||
nehme | H5749 | עוּד (‛ûd) | ‛ûd |
heute | H3117 | יום (yôm) | yôm |
den | |||
Himmel | H8064 | שׁמה שׁמים (shâmayim shâmeh) | shâmayim shâmeh |
und die | |||
Erde | H776 | ארץ ('erets) | 'erets |
zu | |||
Zeugen | H5749 | עוּד (‛ûd) | ‛ûd |
gegen euch: Das | |||
Leben | H2416 | חי (chay) | chay |
und den | |||
Tod | H4194 | מות (mâveth) | mâveth |
habe ich euch | |||
vorgelegt, | [H6440 H5414] | פּנים (pânîym) נתן (nâthan) | pânîym nâthan |
den | |||
Segen | H1293 | בּרכה (berâkâh) | berâkâh |
und den | |||
Fluch! | H7045 | קללה (qelâlâh) | qelâlâh |
So | |||
wähle | H977 | בּחר (bâchar) | bâchar |
das | |||
Leben, | H2416 | חי (chay) | chay |
damit | H4616 | מען (ma‛an) | ma‛an |
du | |||
lebest, | H2421 | חיה (châyâh) | châyâh |
du | H859 | אתּנּה אתּנה אתּן אתּם אתּי את אתּ אתּהo ('attâh 'attâ 'ath 'attîy 'attem 'atten 'attênâh 'attênnâh) | 'attâh 'attâ 'ath 'attîy 'attem 'atten 'attênâh 'attênnâh |
und deine | |||
Nachkommenschaft, | H2233 | זרע (zera‛) | zera‛ |
[?] | H5749 | עוּד (‛ûd) | ‛ûd |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Ich nehme heute den Himmel und die Erde zu Zeugen gegen euch: Das Leben und den Tod habe ich euch vorgelegt, den Segen und den Fluch! So wähle das Leben, damit du lebest, du und deine Nachkommenschaft, |
ELB-CSV | Ich nehme heute den Himmel und die Erde als Zeugen gegen euch: Das Leben und den Tod habe ich euch vorgelegt, den Segen und den Fluch! So wähle das Leben, damit du lebst, du und deine Nachkommenschaft, |
ELB 1932 | Ich nehme heute den Himmel und die Erde zu Zeugen gegen euch: das Leben und den Tod habe ich euch vorgelegt, den Segen und den Fluch! So wähle das Leben, auf daß du lebest, du und dein Same, |
Luther 1912 | Ich nehme Himmel und Erde heute über euch zu Zeugen: ich habe euch Leben und Tod, Segen und Fluch vorgelegt, dass du das Leben erwählest und du und dein Same leben möget, |
New Darby (EN) | I call heaven and earth to witness this day against you: life and death have I set before you, blessing and cursing: choose then life, that ŷou may live, ŷou and ŷour seed, |
Old Darby (EN) | I call heaven and earth to witness this day against you: life and death have I set before you, blessing and cursing: choose then life, that thou mayest live, thou and thy seed, |
KJV | I call heaven and earth to record this day against you, that I have set before you life and death, blessing and cursing: therefore choose life, that both thou and thy seed may live: |
Darby (FR) | J'appelle aujourd'hui à témoin contre vous les cieux et la terre: j'ai mis devant toi la vie et la mort, la bénédiction et la malédiction. Choisis la vie, afin que tu vives, toi et ta semence, |
Dutch SV | Ik neem heden tegen ulieden tot getuigen den hemel en de aarde; het leven en den dood heb ik u voorgesteld, den zegen en den vloek! Kiest dan het leven, opdat gij levet, gij en uw zaad; |
Persian | امروز آسمان و زمین را بر شما شاهد میآورم كه حیات و موت و بركت و لعنت را پیش روی تو گذاشتم؛ پس حیات را برگزین تا تو با ذریتت زنده بمانی. |
WLC | הַעִידֹ֨תִי בָכֶ֣ם הַיֹּום֮ אֶת־הַשָּׁמַ֣יִם וְאֶת־הָאָרֶץ֒ הַחַיִּ֤ים וְהַמָּ֙וֶת֙ נָתַ֣תִּי לְפָנֶ֔יךָ הַבְּרָכָ֖ה וְהַקְּלָלָ֑ה וּבָֽחַרְתָּ֙ בַּֽחַיִּ֔ים לְמַ֥עַן תִּחְיֶ֖ה אַתָּ֥ה וְזַרְעֶֽךָ׃ |
LXX | διαμαρτύρομαι ὑμῖν σήμερον τόν τε οὐρανὸν καὶ τὴν γῆν τὴν ζωὴν καὶ τὸν θάνατον δέδωκα πρὸ προσώπου ὑμῶν τὴν εὐλογίαν καὶ τὴν κατάραν ἔκλεξαι τὴν ζωήν ἵνα ζῇς σὺ καὶ τὸ σπέρμα σου |
1 Kommentar zu 5. Mose 30
4 Volltextergebnisse zu 5. Mose 30,19
- Aus der Finsternis zum Licht > Vom Tod zum Leben Ch. Briem ... Erde als Zeugen gegen euch: Das LEBEN und den TOD habe ich euch vorgelegt, den Segen und den Fluch! So wähle das LEBEN, damit du lebst!“ (5. Mo 30,19). Ein göttliches Muss „Und wie Mose in der Wüste die Schlange erhöhte, so muss der Sohn des Menschen erhöht werden, damit jeder, der an ihn glaubt, ...
- Hölle - nein Danke!... herrlich ist. „Das Leben und den Tod habe ich euch vorgelegt, den Segen und den Fluch! So wähle das Leben auf das du lebest,...“ (5.Mose 30,19b)
- Leben in Weisheit > Sprüche Salomos Teil 1b H.J. Winterhoff u. E. Brockhaus ... Augen der Völker, die alle diese Satzungen hören und sagen werden: Diese große Nation ist ein wahrhaft weises und verständiges Volk“ (5. Mo 30,19; 4,6). Dann aber zeigt die Geschichte Israels leider das Gegenteil. Sie wurden „zum Sprichwort und zur Spottrede unter allen Völkern“ (1. Kön 9,7). ► ...
- Warum mussten die Kinder, die Elisa verspotteten, sterben? J. Runkel ... Stelle in 2. Könige also ein klares Wort über die Schwere des Gerichts sein, dass ihnen bevorsteht, wenn sie nicht zu Gott umkehren. In 5. Mose 30,19 heißt es: „Ich nehme heute den Himmel und die Erde als Zeugen gegen euch: Das Leben und den Tod habe ich euch vorgelegt, den Segen und den Fluch! So ...