5. Mose 30,14 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Sondern sehr nahe ist dir das Wort, in deinem Mund und in deinem Herzen, um es zu tun.
5. Mose 30,14 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
SondernH3588
כּי (kîy)
kîy
sehrH3966
מאד (me'ôd)
me'ôd
naheH7138
קרב קרוב (qârôb qârôb)
qârôb qârôb
ist dir das
Wort,H1697
דּבר (dâbâr)
dâbâr
in deinem
MundH6310
פּה (peh)
peh
und in deinem
Herzen,H3824
לבב (lêbâb)
lêbâb
um es zu tun.
[?]H6213
עשׂה (‛âώâh)
‛âώâh

Bibelübersetzungen

ELB-BKSondern sehr nahe ist dir das Wort, in deinem Mund und in deinem Herzen, um es zu tun.
ELB-CSVSondern sehr nahe ist dir das Wort, in deinem Mund und in deinem Herzen, damit du es tust.
ELB 1932sondern sehr nahe ist dir das Wort, in deinem Munde und in deinem Herzen, um es zu tun.
Luther 1912Denn es ist das Wort gar nahe bei dir, in deinem Munde und in deinem Herzen, dass du es tust.
New Darby (EN)For the word is very near to ŷou, in ŷour mouth and in ŷour heart, that ŷou may do it.
Old Darby (EN)For the word is very near to thee, in thy mouth and in thy heart, that thou mayest do it.
KJVBut the word is very nigh unto thee, in thy mouth, and in thy heart, that thou mayest do it.
Darby (FR)Car la parole est très-près de toi, dans ta bouche et dans ton coeur, pour la pratiquer.
Dutch SVWant dit woord is zeer nabij u, in uw mond, en in uw hart, om dat te doen.
Persian
بلكه‌ این‌ كلام‌، بسیار نزدیك‌ توست‌ و در دهان‌ و دل‌ توست‌ تا آن‌ را بجا آوری‌.
WLC
כִּֽי־קָרֹ֥וב אֵלֶ֛יךָ הַדָּבָ֖ר מְאֹ֑ד בְּפִ֥יךָ וּבִֽלְבָבְךָ֖ לַעֲשֹׂתֹֽו׃ ס
LXX
ἔστιν σου ἐγγὺς τὸ ῥῆμα σφόδρα ἐν τῷ στόματί σου καὶ ἐν τῇ καρδίᾳ σου καὶ ἐν ταῖς χερσίν σου αὐτὸ ποιεῖν

1 Kommentar zu 5. Mose 30

1 Volltextergebnis zu 5. Mose 30,14