4. Mose 23,28 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Und Balak nahm den Bileam mit auf den Gipfel des Peor, der emporragt über die Fläche der Wildnis.
4. Mose 23,28 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
Und
BalakH1111
בּלק (bâlâq)
bâlâq
nahmH3947
לקח (lâqach)
lâqach
den
BileamH1109
בּלעם (bil‛âm)
bil‛âm
mit auf den
GipfelH7218
ראשׁ (rô'sh)
rô'sh
des
Peor,H6465
פּעור (pe‛ôr)
pe‛ôr
der
emporragtH8259
שׁקף (shâqaph)
shâqaph
überH5921
על (‛al)
‛al
die
FlächeH6440
פּנים (pânîym)
pânîym
der
Wildnis.H3452
ישׁימון (yeshîymôn)
yeshîymôn

Bibelübersetzungen

ELB-BKUnd Balak nahm den Bileam mit auf den Gipfel des Peor, der emporragt über die Fläche der Wildnis.
ELB-CSVUnd Balak nahm Bileam mit auf den Gipfel des Peor, der emporragt über die Fläche der Wildnis.
ELB 1932Und Balak nahm den Bileam mit auf den Gipfel des Peor, der emporragt über die Fläche der Wildnis.
Luther 1912Und er führte ihn auf die Höhe des Berges Peor, welcher gegen die Wüste sieht.
New Darby (EN)And Balak brought Balaam to the top of Peor, which looks over the surface of the waste.
Old Darby (EN)And Balak brought Balaam to the top of Peor, which looks over the surface of the waste.
KJVAnd Balak brought Balaam unto the top of Peor, that looketh toward Jeshimon.
Darby (FR)Et Balak conduisit Balaam au sommet du Péor, qui se montre au-dessus de la surface du désert.
Dutch SVToen nam Balak Bíleam mede tot de hoogte van Peor, die tegen de woestijn ziet.
Persian
پس‌ بالاق‌ بلعام‌ را بر قلۀ فغور كه‌ مشرف‌ بر بیابان‌ است‌، برد.
WLC
וַיִּקַּ֥ח בָּלָ֖ק אֶת־בִּלְעָ֑ם רֹ֣אשׁ הַפְּעֹ֔ור הַנִּשְׁקָ֖ף עַל־פְּנֵ֥י הַיְשִׁימֹֽן׃
LXX
καὶ παρέλαβεν βαλακ τὸν βαλααμ ἐπὶ κορυφὴν τοῦ φογωρ τὸ παρατεῖνον εἰς τὴν ἔρημον

1 Kommentar zu 4. Mose 23