4. Mose 23,28 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Und Balak nahm den Bileam mit auf den Gipfel des Peor, der emporragt über die Fläche der Wildnis.
4. Mose 23,28 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Und | |||
Balak | H1111 | בּלק (bâlâq) | bâlâq |
nahm | H3947 | לקח (lâqach) | lâqach |
den | |||
Bileam | H1109 | בּלעם (bil‛âm) | bil‛âm |
mit auf den | |||
Gipfel | H7218 | ראשׁ (rô'sh) | rô'sh |
des | |||
Peor, | H6465 | פּעור (pe‛ôr) | pe‛ôr |
der | |||
emporragt | H8259 | שׁקף (shâqaph) | shâqaph |
über | H5921 | על (‛al) | ‛al |
die | |||
Fläche | H6440 | פּנים (pânîym) | pânîym |
der | |||
Wildnis. | H3452 | ישׁימון (yeshîymôn) | yeshîymôn |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Und Balak nahm den Bileam mit auf den Gipfel des Peor, der emporragt über die Fläche der Wildnis. |
ELB-CSV | Und Balak nahm Bileam mit auf den Gipfel des Peor, der emporragt über die Fläche der Wildnis. |
ELB 1932 | Und Balak nahm den Bileam mit auf den Gipfel des Peor, der emporragt über die Fläche der Wildnis. |
Luther 1912 | Und er führte ihn auf die Höhe des Berges Peor, welcher gegen die Wüste sieht. |
New Darby (EN) | And Balak brought Balaam to the top of Peor, which looks over the surface of the waste. |
Old Darby (EN) | And Balak brought Balaam to the top of Peor, which looks over the surface of the waste. |
KJV | And Balak brought Balaam unto the top of Peor, that looketh toward Jeshimon. |
Darby (FR) | Et Balak conduisit Balaam au sommet du Péor, qui se montre au-dessus de la surface du désert. |
Dutch SV | Toen nam Balak Bíleam mede tot de hoogte van Peor, die tegen de woestijn ziet. |
Persian | پس بالاق بلعام را بر قلۀ فغور كه مشرف بر بیابان است، برد. |
WLC | וַיִּקַּ֥ח בָּלָ֖ק אֶת־בִּלְעָ֑ם רֹ֣אשׁ הַפְּעֹ֔ור הַנִּשְׁקָ֖ף עַל־פְּנֵ֥י הַיְשִׁימֹֽן׃ |
LXX | καὶ παρέλαβεν βαλακ τὸν βαλααμ ἐπὶ κορυφὴν τοῦ φογωρ τὸ παρατεῖνον εἰς τὴν ἔρημον |